Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
no, i don't know what i want
no por obligación,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i don't have to man i want to stay with you
numa man ansina permi contigo
Última atualização: 2024-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no i don't i want to learn
no i dont
Última atualização: 2023-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no, i don't have it.
no, i don't have it.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no i don't have a gun
no i don't have a gun.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no, i don't have a badge.
no, no tengo un distintivo.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no, i don't have anything to declare.
no,no tengo nada que declarar.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
therry: no, i don't have that information.
therry: no, yo no tengo esa información.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if i don't have use for them, i want them to be terminated."
si no tengo uso para ellos, quiero que sean terminados".
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sw: no, i don't have a problem. you have the problem, remember?
sw: no, yo no tengo problemas, tú eres la del problema ¿recuerdas?
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:eminem: no, i don't have any problem with nobody.
eminem: no, yo no tengo ningún problema con nadie.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i don't have to obey! amightywind ministry go away! i can sin all i want who are you to say?
¡ministerio amightywind desaparécete! puedo pecar todo lo que quiero ¿quien eres para decir?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a bit puzzled, the drunkard answered: "i don't have a wife, i don't have anyone.
el borracho quedó confundido y respondió: "no tengo mujer, no tengo a nadie.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
when one actually has the thing, he says, "no, i don't have it."
cuando uno realmente lo tiene, dice: “no lo tengo”.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
we're not supposed to talk to strangers... and no, i don't have any extra money.
no estamos supuesto para hablar para extraños... y no, no tengo alguna extra dinero.
Última atualização: 2017-07-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i want to make a phone call, but i don't have any change now.
quiero hacer una llamada, pero ahora no tengo suelto.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i didn't put anything of this world before the kingdom of heaven. i don't have anything that i want to possess or enjoy more.
yo no puse nada de este mundo antes del reino de los cielos. yo no tengo nada que yo quiera poseer o disfrutar más.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i want a cellular phone, but i don't have enough money to pay for one.
quiero un teléfono celular, pero no tengo suficiente dinero para comprar uno.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dogs can't speak, but it appeared as if the eyes of the dog said, "no, i don't have a home."
los perros no pueden hablar, pero pareció como si los ojos del perro dijeran, "no, no tengo hogar."
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
but i know i have to have the surgery if i want to keep my sight. i don't have to take any drops or medications.
pero se que debo practicarme la cirugía si quiero mantener mi vista. no tengo que consumir ningunas gotas o medicamentos.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: