Você procurou por: readiest (Inglês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Spanish

Informações

English

readiest

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Espanhol

Informações

Inglês

finally, take the picture of the day! this will appear in the readiest newspaper of townsville.

Espanhol

por último, tome la foto del día! esto aparecerá en el periódico más listo de townsville.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

as pointed out by r. uhrich, those firms whose products incorporate the highest level of knowledge and expertise, those that are readiest to innovate, tend to concentrate in the high density urban centres.

Espanhol

así, paradójicamente, las posibilidades de mando y control a distancia que facilitan la internacionalización del sistema de producción, la mundialización de los mercados y la transnacionalización de las empresas no han significado una creciente dispersión de las actividades y los puestos de trabajo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"for the love of god, master mine," said sancho, "let me not see your worship stripped, for it will sorely grieve me, and i shall not be able to keep from tears, and my head aches so with all i shed last night for dapple, that i am not fit to begin any fresh weeping; but if it is your worship's pleasure that i should see some insanities, do them in your clothes, short ones, and such as come readiest to hand; for i myself want nothing of the sort, and, as i have said, it will be a saving of time for my return, which will be with the news your worship desires and deserves.

Espanhol

-por amor de dios, señor mío, que no vea yo en cueros a vuestra merced, que me dará mucha lástima y no podré dejar de llorar; y tengo tal la cabeza, del llanto que anoche hice por el rucio, que no estoy para meterme en nuevos lloros; y si es que vuestra merced gusta de que yo vea algunas locuras, hágalas vestido, breves y las que le vinieren más a cuento. cuanto más, que para mí no era menester nada deso, y, como ya tengo dicho, fuera ahorrar el camino de mi vuelta, que ha de ser con las nuevas que vuestra merced desea y merece.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,745,827,662 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK