Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
you my love
usted
Última atualização: 2017-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
with you my love
mi amor contigo
Última atualização: 2022-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
are you my love ???
bailar
Última atualização: 2021-03-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i miss you my love
te extrano mi amor
Última atualização: 2015-11-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
i like you, my love
me gustas tú, amor
Última atualização: 2022-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how are you my love?
hola mi chiquita
Última atualização: 2019-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i adore you my love
Última atualização: 2020-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thinking of you, my love
what are you doing, my love
Última atualização: 2020-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what work do you my love
donde trabajas mi amor
Última atualização: 2023-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i always love you my love
te amo mucho siempre mi amor
Última atualização: 2021-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i love you my love, sweetheart
te amo mi amorzote linda
Última atualização: 2019-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i already wrote you my love
al whatsapp ya te escribí
Última atualização: 2022-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i love you, my love, i love you
te amo cariÑo mio te amo
Última atualização: 2017-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thank you my love lionel messi
aye mi amor lionel messi
Última atualização: 2023-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thank you my loves
mahalo e kuʻu ipo
Última atualização: 2021-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
not my love as you think
no amor como crees
Última atualização: 2023-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: