A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
scapegoating
chivo expiatorio
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 4
Qualidade:
wary of scapegoating
cautela ante los chivos expiatorios
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we need leadership, not scapegoating.
necesitamos liderazgo, no chivos expiatorios.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
scapegoating corrupt human leadership
ponen de chivo expiatorio a los líderes corruptos humanos.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hostility towards and scapegoating of child
[v]hostilidad y culpabilización de un niño (situación)
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
[v]hostility towards and scapegoating of child
[v]hostilidad y culpabilización de un niño (situación)
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
encounter due to hostility towards and scapegoating of child
[v]hostilidad y culpabilización de un niño
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
this scapegoating is intended to divide the international working class.
esta búsqueda de chivos expiatorios tiene el propósito de dividir a la clase obrera internacional.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
border due to the heightened security measures, the administration is scapegoating
la frontera suroeste debido a las más fuertes medidas de seguridad,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[v]hostility towards and scapegoating of child (situation)
[v]hostilidad y culpabilización de un niño
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
i am incensed at the scapegoating of the french socialists that we heard here.
estoy indignado por la utilización aquí como chivos expiatorios de los socialistas franceses.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
moreover, governmental human rights obligations also include the prevention of scapegoating.
además, entre las obligaciones de los gobiernos en materia de derechos humanos figura también la de impedir la búsqueda de cabezas de turco.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this is as old as time. so why does there seem to be scapegoating at present?
esta práctica es tan vieja como el tiempo. entonces, porqué actualmente pareciera que se anda en busca de un chivo expiatorio?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
economic hardship also leads to scapegoating of certain social groups, such as migrants.
las dificultades económicas convierten a determinados grupos sociales, como los migrantes, en chivos expiatorios.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
having himself been labeled by society as a bad character, kōno is wary of similar scapegoating.
habiendo sido etiquetado como “malo” por la sociedad, kōno se muestra precavido ante chivos expiatorios similares.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chapter 4 in "telling stories: witchcraft and scapegoating in chinese history".
chapter 4 in "telling stories: witchcraft and scapegoating in chinese history".
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
it smacks of a public scapegoating exercise in the face of embarrassing evidence of official covert support by the government.
huele a algo así como un ejercicio público de chivo expiatorio en vista de las vergonzosas pruebas del apoyo oficial secreto por parte del gobierno.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
[v]hostility towards and scapegoating of child (context-dependent category)
[v]hostilidad y culpabilización de un niño
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
134. as a consequence of this scapegoating rhetoric, restrictive and punitive immigration and asylum policies are emerging in some countries.
134. ese tipo de retórica, que apunta a crear chivos expiatorios, está dando lugar al surgimiento de políticas de inmigración y asilo restrictivas y punitivas en algunos países.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if abortion in our day can be seen as scapegoating, then the “man appointed for the task” is the abortionist.
si el aborto puede verse como la búsqueda de un chivo expiatorio, el abortero es el “hombre dispuesto para ello.”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: