A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the top priority must be staving off the threat of war by categorically condemning and eliminating international breaches of the law.
a fin de que se incluya la cuestión de la masacre de jerusalén entre las urgencias de este período parcial de sesiones.
shorter hours are effective in staving off unemployment only if they are put into effect before unemployment pressures mount uncontrollably.
horas más cortas son eficaces en staving apagado el desempleo solamente si se ejecutan antes de que las presiones del desempleo monten incontrolable.
the station has filed a court appeal in hopes of staving off the decision, which was first announced by president hugo chávez frías in december.
la estación presentó una apelación con la esperanza de poder aplazar la decisión anunciada por primera vez en diciembre por el presidente hugo chávez frías.
i hold out my hand to my fellow trinis to put aside our election differences and now begin the hard work of staving off a looming recession and to start placing our country first.
extiendo mi mano a mis compatriotas trinitenses para que dejemos atrás nuestras diferencias partidarias y ahora comencemos a trabajar duro para salir de una inminente recesión y para colocar a nuestro país en primer lugar.
for the most part, it has been about an impregnable europe concerned with keeping people out, staving them off, chasing them out and coming down harder on them.
en su mayor parte, ha girado en torno a una europa inexpugnable preocupada por mantener fuera a las personas, por rechazarlas, ahuyentarlas y castigarlas más duramente.
14. one of the main challenges following the establishment of the provisional institutions was managing the aspirations of the kosovo albanians for independence and staving off challenges to the authority of unmik during the interim period.
uno de los principales desafíos que se planteaban a raíz del establecimiento de las instituciones provisionales era encauzar las aspiraciones de independencia de los albaneses de kosovo y evitar los desafíos a la autoridad de la unmik durante el período provisional.
and the ironic thing about it is that they are not staving off the aquatic theory to protect a theory of their own, which they've all agreed on, and they love.
y lo irónico de esto es que ahora evitan la teoría acuática para proteger su propia teoría, en la que coinciden y la que aprecian.
but research shows that a continuous infusion of insulin, keeping blood glucose levels as close to normal as possible, is much more effective at staving off the long-term complications of the disease.
sin embargo, la investigación ha demostrado que una infusión continua de insulina que mantenga unos niveles de glucosa tan cercanos a los normales como sea posible, resulta mucho más efectiva a la hora de posponer las complicaciones a largo plazo de la enfermedad.
in order to put things in perspective with a view to staving off despair and frustration, we have to remember that the wars fought by both sides over the years have themselves engendered major problems, each of which is sufficient to fuel yet another conflict unless adequately addressed in a bid for just resolution.
a fin de poner las cosas en perspectiva con miras a evitar la desesperación y la frustración, tenemos que recordar que las guerras libradas por ambas partes a lo largo de los años han engendrado grandes problemas, cada uno de los cuales basta para alimentar otro conflicto más, a menos que en la búsqueda de una solución justa se les aborde de manera adecuada.
health, guilt, and appearance are all extrinsic motivations, in that they are driven by external reward such as staving off heart disease in twenty years time, losing weight, or building muscle to impress others.
la salud, la culpabilidad y la apariencia son motivaciones extrínsecas, las cuales se conducen por recompensas externas como evitar enfermedades cardiacas a la edad de veinte años, pérdida de peso o formar músculos para impresionar a otras personas.
the countries that have been most successful in staving off famine, particularly india and china, are those that, as a result of policies supporting agricultural prices, subsidies for chemicals and for transport and irrigation infrastructures, have enabled their farmers to access their own internal market and thereby increase their buying power, their productivity and their production.
los países que han tenido más éxito en la erradicación del hambre, en particular india y china, son aquellos que, gracias a unas políticas que apoyan los precios agrícolas, subvenciones para productos químicos y para el transporte e infraestructuras de riego, han permitido que sus agricultores accedan a su propio mercado interior, y de ese modo, aumenten su poder adquisitivo, su productividad y su producción.