Você procurou por: stretcheth (Inglês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Spanish

Informações

English

stretcheth

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Espanhol

Informações

Inglês

for he stretcheth out his hand against god, and strengtheneth himself against the almighty.

Espanhol

porque ha extendido su mano contra dios, y se ha comportado con soberbia contra el todopoderoso

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

25 for he stretcheth out his hand against god, and strengtheneth himself against the almighty.

Espanhol

25 por cuanto él extendió su mano contra dios, y se esforzó contra el todopoderoso,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

7 he stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.

Espanhol

7 Él extiende el norte sobre vacío, cuelga la tierra sobre nada.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

15:25 for he stretcheth out his hand against god, and strengtheneth himself against the almighty.

Espanhol

y se esforzaran contra el como un rey dispuesto para la batalla, 15:25 por cuanto el extendio su mano contra dios,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so is this great sea, which stretcheth wide its arms: there are creeping things without number: creatures little and great.

Espanhol

asimismo esta gran mar y ancha de términos: en ella pescados sin número, animales pequeños y grandes.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

1 the burden of the word of the lord for israel, saith the lord, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.

Espanhol

1 oráculo. palabra de yahveh sobre israel. oráculo de yahveh, el que despliega los cielos, funda la tierra y forma el espíritu del hombre en su interior.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

22 it is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:

Espanhol

¿no lo habéis entendido desde la fundación de la tierra? 22 el es el que está sentado sobre la redondez de la tierra, cuyos habitantes son como langostas; el es el que extiende los cielos como una cortina

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

1 ¶ the burden of the word of the lord for israel, saith the lord, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.

Espanhol

liberación de jerusalén 1 profecía de la palabra del seÑor acerca de israel. . el seÑor que extiende los cielos, pone los cimientos de la tierra y forma el espíritu del hombre dentro de él, declara:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"the burden of the word of the lord for israel saith the lord, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him. behold, i will make jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against judah and against jerusalem. and in that day will i make jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it."

Espanhol

"profecía de la palabra del señor acerca de israel, el señor, que extiende los cielos y funda la tierra, y forma el espíritu del hombre dentro de él, ha dicho: he aquí yo pongo a jerusalén por copa que hará temblar a todos los pueblos de alrededor contra judá, en el sitio contra jerusalén. y en aquel día yo pondré a jerusalén por piedra pesada a todos los pueblos; todos los que se la cargaren será despedazados, bien que todas las naciones de la tierra se juntarán contra ella."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,923,770 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK