Você procurou por: tomber (Inglês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Spanish

Informações

English

tomber

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Espanhol

Informações

Inglês

en constatant son impuissance, il laissa tomber sa tete sur la table et se mit a sangloter.

Espanhol

derrumbó la cabeza sobre la mesa y se abandonó al llanto ante el sentimiento de su propia impotencia.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

jetant son butin sur son épaule il se hâta de revenir sur ses pas, car le jour commençait a tomber.

Espanhol

con este trofeo terciado sobre uno de los hombros se dio prisa a desandar lo andado, ya que comenzaba a caer la tarde.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

le soir il se laissait tomber dans une anfractuosité de rocher et dormait quelques heures, mais le lever du soleil le retrouvait toujours en marche.

Espanhol

en la noche se dejaba caer entre las rocas, concediendo unas pocas horas al sueño, pero primero que rayase el día estaba ya de nuevo en marcha.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

selon moi, il a du la laisser tomber en se penchant sur le cadavre de drebber, et au moment meme il n’y a pas fait attention.

Espanhol

sospecho que se le cayó al suelo cuando se inclinaba sobre el cadáver, y que al pronto no lo echó en falta.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

je supposai que je l’avais laissé tomber en me penchant sur le cadavre de drebber et je revins sur mes pas. abandonnant mon fiacre dans une rue voisine, je me dirigeai bravement vers la maison.

Espanhol

pensando que acaso lo había perdido al reclinarme sobre el cuerpo de drebber, volví grupas y, tras dejar el coche en una calle lateral, retorné decidido a la casa.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the 2011 disney film "cars 2" features a french character named tomber who is patterned on a reliant regal saloon car, with some creative modifications, such as the headlights of a ds.

Espanhol

el 2011 la película de disney cars 2 ofrece un carácter francés llamado tomber que sigue el modelo de una berlina reliant regal, con algunas modificaciones creativas, como los faros de un ds.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

but, with "laisse tomber les filles", we are not presented with a male narrator of thirty or thirty-five years, but rather a teenager.

Espanhol

pero con "laisser tomber le filles" , no se nos presenta un narrador de treinta o treinta y cinco años, si no una adolescente.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

===track listing===# "chick habit (laisse tomber les filles)" (elinor blake, serge gainsbourg) performed by april march# "just like henry" (tammy ealom, john hill, rob greene, darren albert) performed by dressy bessy# "if you should try and kiss her" (ealom, hill, greene, albert) performed by dressy bessy# "trailer song" (courtney holt, joy ray) performed by sissy bar# "all or nothing" (cris owen, miisa) performed by miisa# "we're in the city" (sarah cracknell, bob stanley, pete wiggs) performed by saint etienne# "the swisher" (dave moss, ian rich) performed by summer's eve# "funnel of love" (kent westbury, charlie mccoy) performed by wanda jackson# "ray of sunshine" (go sailor) performed by go sailor# "glass vase cello case" (madigan shive, jen wood) performed by tattle tale# "party train" (rupaul) performed by rupaul# "evening in paris" (lois maffeo) performed by lois maffeo# "together forever in love" (go sailor) performed by go sailor==musical==in 2005 the new york musical theatre festival featured a musical stage adaptation of "but i'm a cheerleader" written by librettist and lyricist bill augustin and composer andrew abrams.

Espanhol

=== listado de canciones ===# "chick habit (laisse tomber les filles)" (elinor blake, serge gainsbourg) interpretada por april march# "just like henry" (tammy ealom, john hill, rob greene, darren albert) interpretada por dressy bessy# "if you should try and kiss her" (ealom, hill, greene, albert) interpretada por dressy bessy# "trailer song" (courtney holt, joy ray) interpretada por sissy bar# "all or nothing" (cris owen, miisa) interpretada por miisa# "we're in the city" (sarah cracknell, bob stanley, pete wiggs) interpretada por saint etienne# "the swisher" (dave moss, ian rich) interpretada por summer's eve# "funnel of love" (kent westbury, charlie mccoy) interpretada por wanda jackson# "ray of sunshine" (go sailor) interpretada por go sailor# "glass vase cello case" (madigan shive, jen wood) interpretada por tattle tale# "party train" (rupaul) interpretada por rupaul# "evening in paris" (lois maffeo) interpretada por lois maffeo# "together forever in love" (go sailor) interpretada por go sailor== adaptaciones ==en 2005 el festival musical de teatro de nueva york presentó una adaptación teatral musical de "but i'm a cheerleader" escrita por el libretista y letrista bill augustin y el compositor andrew abrams.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,777,203,050 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK