Você procurou por: tu me enseñaste a quererte (Inglês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Spanish

Informações

English

tu me enseñaste a quererte

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Espanhol

Informações

Inglês

no me enseñaste.

Espanhol

no me enseñaste.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

aprendí a quererte.

Espanhol

aprendí a quererte.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

tu me enciendes

Espanhol

tu me enciendes

Última atualização: 2024-02-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

tu me hiciste brujeria

Espanhol

tu me hiciste brujería

Última atualização: 2023-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

tu me mandaste una invitacion

Espanhol

tu me mandaste una invitacion

Última atualização: 2013-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

no, no, que tu me finges

Espanhol

no, no, que tu me finges

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

y tu me vas ayudar  con el dinero

Espanhol

madame tu numero

Última atualização: 2021-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

k rico se ve ese pene titi quisiera chupartela y k tu me chupara las tetas papi

Espanhol

Última atualização: 2023-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

este es todo tu mes, disfrutalo bien

Espanhol

disfrutalo bien

Última atualização: 2020-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

se dit lisbeth, ô adeline, tu me le payeras, je te rendrai plus laide que moi!

Espanhol

se dit lisbeth, ô adeline, tu me le payeras, je te rendrai plus laide que moi!

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

bock, drago mi je sto smo se upoznali ovdje kako si. naisao sam na tvoj profil na naslovnoj stranici, nadam se da tu me smeta esta smo prijatelji izgledas tako lijepo

Espanhol

bock, drago mi je sto smo se upoznali ovdje kako si. naisao sam na tvoj profil na naslovnoj stranici, nadam se da tu me smeta sto smo prijatelji izgledas tako lijepo

Última atualização: 2023-05-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

during this ocasion, she did it from the acoustic and electric guitars. niña pastori marked the evolution of the new flamenco since she started with the song "tu me camelas" in 1996, that has been converted in success and marked a before and an after in the

Espanhol

esta vez lo coros aflamencados y un ritmo vivísimo es lo que más destaca en la artista de san fernando que antes construía sus canciones a partir de la guitarra flamenca y en esta ocasión lo ha hecho desde la guitarra acústica y eléctrica.niña pastori ha marcado la evolución del nuevo flamenco desde que debutó con la canción 'tú me camelas' en 1996, que se convirtió en un éxito sin precedentes y marcó un antes y un después en la historia de la música española.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

hola edward,yo te estoy enviando este mensaje porque es importante para mi. aunque no entiendo lo que paso o lo que esta sucediendo, yo todavia pienso que eres una persona buena y extraordinari y que tu mereces encontrar lo que estas buscando.gracias por tu hospitalidad y por los buenos y grandes momentros que tuvimos juntos.honestidad fue todo lo que te pedi, porque para mi esto es importante no solo en los matrimonios sino tambien en cualquier amistad, relacion or en el nombre que tu le quieras dar a lo que tu y yo hemos tenido... pero tu actitud me demuestra que no nos encontrabamos en la misma pagina.tu pudiste habler hablado y ser honesto conmigo y no lo hiciste,yo pense que tu me conocias un poco mejor.eso me dolio.pero asi es la vida.mr dolan(bizcocho) me agrado haberte conocida,cuidate, un abrazo. bye adriana conocido

Espanhol

googlejfvudfi

Última atualização: 2013-11-04
Frequência de uso: 44
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
8,030,646,822 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK