A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
he knows how to unscrupulously manipulate jihadists.
por haber sucumbido él mismo en vietnam, john mccain sabe perfectamente cómo funciona el programa y cómo manipular a los yihadistas sin ningún tipo de escrúpulo.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he had acted unscrupulously, caring only for profit and success.
actuó sin escrúpulos, preocupándose únicamente del lucro y del éxito.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
there is a strong apprehension that a lot of resources are unscrupulously siphoned off.
existe una fuerte aprehensión de que muchos de los recursos son derivados a otros fines inescrupulosamente.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in order to achieve their ends, these holy warriors resort unscrupulously to violence.
para conseguir su propósito, estos santos guerreros recurren sin escrúpulos a la violencia.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
unscrupulously, drug traffickers take advantage of areas with political, social and economic problems.
sin escrúpulos, los traficantes de drogas aprovechan las zonas que sufren problemas políticos, sociales y económicos.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for them the world only consists of their own desires and needs, which they follow unscrupulously.
para ellas el mundo consiste solamente de sus propios deseos y necesidades, a las que siguen inescrupulosamente.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we must unequivocally condemn the practices of individuals who unscrupulously harm the whole community and tax payers in particular.
a fin de cuentas, el consejo considera que la lucha contra el soborno es una cuestión importante, pues es preciso condenar irrevocablemente las prácticas de los individuos que perjudican sin escrúpulos a toda la sociedad y en última instancia a los ciudadanos y a los contribuyentes.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
europol must certainly help us to break up these networks, which are unscrupulously corrupting the future of our societies.
europol debería sin duda alguna ayudarnos a desmantelar estas redes que gangrenan sin escrúpulos el porvenir de nuestras sociedades.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
france, which is less associated with this category of privileged people, is meanwhile continuing to unscrupulously support the dictatorship.
por otra parte, francia, menos ligada a esta categoría de privilegios, continúa apoyando, sin escrúpulos, a la dictadura.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
i am also in agreement with mr fava when he says that europe should take a firm stance towards those employers who unscrupulously exploit their workers.
también coincido con el señor fava en que europa debería adoptar una postura firme con respecto a los empresarios que explotan sin escrúpulos a sus trabajadores.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
on the contrary, injections of finance would only be grist to the mill of those people who have been unscrupulously amassing fortunes in latin america for years.
por el contrario, están vacunas sólo llevan el agua a los molinos de aquellos que llevan años enriqueciéndose desenfrenadamente en américa latina.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
this list of shame could have been an historic precedent, a warning to all leaders and business people who unscrupulously exploit the misery of millions for personal gain.
esta lista de responsables del expolio podría haber sentado un precedente histórico y haber servido de advertencia a todos los dirigentes y empresarios que, sin el menor escrúpulo, se aprovechan del sufrimiento de millones de personas en su propio beneficio.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the commission ought to act decisively to investigate whether eu subsidies are being exploited unscrupulously to create short-term jobs, pocket subsidies and then move on.
la comisión debería investigar decididamente si las diferentes formas de ayuda de la ue se utilizan con total falta de escrúpulos para la creación de puestos de trabajo de corta duración, y si después de obtener las ayudas se hacen de nuevo las maletas.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
african states are used unscrupulously as intermediate ports: tanzania, uganda, former zaire, angola, kenya and even south africa.
los estados africanos se utilizan sin escrúpulos como puertos de tránsito: tanzania, uganda, el antiguo zaire, angola, kenia e incluso sudáfrica.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
finally, what can we say about the peasants expropriated for the benefit of a chinese company which, like other companies, is unscrupulously laying waste to entire hectares of forest?
. señor presidente, durante el difícil período en el que camboya emprendió una nueva andadura después de la dictadura y los desmanes de los jemeres rojos, fue son san, presidente de su parlamento, el que se convirtió en adalid de la libertad y la democracia.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the industrial lobby continues, unscrupulously and in the name of the great god profit, to play the sorcerer' s apprentice, juggling dangerously with food safety and consumer health.
en nombre del sacrosanto beneficio, el grupo de presión industrial continúa jugando a aprendiz de brujo haciendo, sin escrúpulos, peligrosos malabarismos con la seguridad alimentaria y la salud del consumidor.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
currently, sovereign states were being unscrupulously subjected to aggression by a super-power and countries patronized by it, because the general assembly could not exercise the right to take decisions regarding conflicts.
actualmente, ciertos estados soberanos están sufriendo la agresión carente de escrúpulo de una superpotencia y sus estados clientes, y ello debido a que la asamblea no tiene la facultad de adoptar decisiones sobre conflictos.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
regrettably, however, the government of guatemala has for four consecutive years unscrupulously supported activities aimed at splitting china in the united nations, in flagrant violation of the purposes and principles of the charter of the united nations and in disregard of repeated démarches of the chinese government.
no obstante, y lamentablemente, durante cuatro años consecutivos el gobierno de guatemala ha apoyado inescrupulosamente actividades encaminadas a dividir a china en las naciones unidas en violación patente de los propósitos y principios de la carta de las naciones unidas, desconociendo las reiteradas gestiones del gobierno de china.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egg protein is also on the safe side for gluten sensitive athletes who can profit unscrupulously from its unique properties as it is gluten free. ironmaxx's egg protein (900g) guarantees ultimate "protein-loading" and gives every champion the best supply for their training and competition goals.
también los deportistas sensibles al gluten pueden sentirse seguros con la proteína de huevo y disfrutar sin miedo de sus propiedades únicas, ya que está libre de gluten. la egg protein (900 gr.) de ironmaxx le garantiza una total carga de proteína y ayuda a todos los campeones a conseguir sus objetivos de entrenamiento y competición.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível