Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
walang anuman ganda
nada agradable
Última atualização: 2021-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
salamat nang walang hangga
salamat nang walang hangga
Última atualização: 2013-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no problem: walang problema
no hay problema:walang problema
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
severino walang kings sugat or summary
walang sugat si severino reyes peklat lang
Última atualização: 2014-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
salamat nang walang hangga ni fernando bagonbanta
salamat nang walang hangga ni fernando bagonbanta
Última atualização: 2021-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ng este chiste esta palakaibigan walang ng te pagmasdan pantalan das
este chiste esta genial no te lo pier das
Última atualização: 2013-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sa nagsasabi jan na malandi daw ako ingat kalagi baka mabaril kita sa walang oras
sa nagsasabi na malandi daw ako ingat kalagi baka mabaril kita sa walang oras
Última atualização: 2023-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thana py walang 24 walang palubusan dak ilakok magbayad lang gaytoy salamat dimet agpasualdo ti amo heheype buong pangungusap sa iyong langage
thana py no 24 no palubusan dak ilakok pay lang gaytoy ta dimet agpasualdo ti amo heheype full sentence in your langage
Última atualização: 2014-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ikaw na nga tinutulungan ikaw pa ganyan ikaw pala sisira sana una palang sinabi q na kalokohan mo nakisama ko sayo kahit ayaw ko utang na loob ba tapos ganyan din pala napaka walang kwenta mo naman
ikaw na nga tinutulungan ikaw pa ganyan ikaw pala sisira sana una palang sinabi q na kalokohan mo nakisama ko sayo kahit ayaw ko utang na loob ba tapos ganyan din pala napaka walang kwenta mo naman
Última atualização: 2020-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
@edikdolotina: bakit walang statements sina valte at lacierda re us warship stuck in our #tubbataha ? #savetubbataha
@edikdolotina: ¿por qué valte y lacieda no hacen ninguna declaración sobre el buque de guerra estadounidense varado en nuestro #tubbataha? #savetubbataha
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
" (2006)* " (2006)* "bayadra brothers" (1999)* "my guardian debil" (1998) as debil* "onyok tigasin" (1997)* "yes darling" (1997) as billy rosales* "walang matigas na pulis sa matanik na misis" (1994) as billy rosales* "sam & miguel (your basura, no problema" (1992) as procopio* "wooly booly: ang classmate kong alien" (1989) as wooly booly* "aso't pusa" (1989)* "m & m: the incredible twins" (1989) as marcelo/don martin* "bondying: the little big boy'ger' (1989) as bondying* "magic to love" (1989)* "i love you 3x a day" (1988)* "leroy leroy sinta" (1988) as jimmy* "black magic"(1987)* "matalim na pangil sa gubat" (1986)* "the crazy professor" (1985) as weng-weng* "like father, like son" (1985)* "nang maghalo ang balat sa tinalupan" (1984)* "idol" (1984)* "suicide force" (1982)* "kamakalawa" (1981)* "elektika kasi, eh!
" (2006)* " (2006)* "bayadra brothers" (1999)* "my guardian debil" (1998) as debil* "onyok tigasin" (1997)* "yes darling" (1997) as billy rosales* "walang matigas na pulis sa matanik na misis" (1994) as billy rosales* "sam & miguel (your basura, no problema" (1992) as procopio* "wooly booly: ang classmate kong alien" (1989) as wooly booly* "aso't pusa" (1989)* "m & m: the incredible twins" (1989) as marcelo/don martin* "bondying: the little big boy'ger' (1989) as bondying* "magic to love" (1989)* "leroy leroy sinta" (1988) as jimmy* "black magic"(1987)* "matalim na pangil sa gubat" (1986)* "the crazy professor" (1985) as weng-weng* "like father, like son" (1985)* "nang maghalo ang balat sa tinalupan" (1984)* "idol" (1984)* "suicide force" (1982)* "kamakalawa" (1981)* "elektika kasi, eh!
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível