Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
from the earth.
de la tero.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
my house is located at a distance from the station.
mia domo estas iom for de la stacio.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
from the inside, the earth is very hot.
interne la tero estas varmega.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seen from the moon, the earth looks like a ball.
rigardate el la luno, la tero similas al balono.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
sed nebulo levigxadis de la tero kaj donadis malsekecon al la tuta suprajxo de la tero.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
praise the lord from the earth, ye dragons, and all deeps:
gloru la eternulon el la tero, marmonstroj kaj cxiuj abismoj;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
antaux eterno mi estis firme fondita, en la komenco, antaux la kreo de la tero.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and i, if i be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
kaj mi, se mi estos suprenlevita de sur la tero, altiros al mi cxiujn homojn.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
his remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
la memoro pri li malaperos de sur la tero, kaj sur la stratoj li ne havos nomon.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
li regu de maro gxis maro kaj de la rivero gxis la finoj de la tero.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
sed la malpiuloj estos ekstermitaj de sur la tero, kaj la maliculoj estos malaperigitaj de tie.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
kaj nun estu malbenita de sur la tero, kiu malfermis sian busxon, por preni la sangon de via frato el via mano.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the view of the earth from the moon is one of the iconic images of the 20th century.
la vido de la tero el la luno estas unu el la ikonaj bildoj de la 20-a jarcento.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thus saith the lord, behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
tiele diras la eternulo:jen venos popolo el norda lando, kaj granda nacio levigxos de la randoj de la tero.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
from the end of the earth will i cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than i.
de la fino de la tero mi vokas al vi en la malgxojo de mia koro: sur rokon tro altan por mi suprenkonduku min.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
set the maximum distance from the sun for a comet to have a name label, in astronomical units (au). 1 au is the distance between the earth and the sun, approximately 150 million km
constellation name (optional)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
and they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.
ili auxskultis lin gxis tiu vorto, sed tiam ili levis sian vocxon, dirante:forigu tian homon de sur la tero; cxar ne decas, ke li vivu.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
kaj tiam li elsendos la angxelojn kaj kolektos siajn elektitojn el la kvar ventoj, de la limo de la tero gxis la limo de la cxielo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of israel, and gather together the dispersed of judah from the four corners of the earth.
kaj li levos standardon inter la nacioj kaj kolektos la dispelitojn de izrael, kaj la disjxetitojn de jehuda li kolektos de la kvar finoj de la tero.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and all that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the lamb slain from the foundation of the world.
kaj adorklinigxos al gxi cxiuj logxantoj de la tero, kies nomo ne estas skribita en la libro de vivo, libro de la sxafido oferita jam de la fondo de la mondo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: