A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in that report it came to the conclusion that baobab dried fruit pulp is safe for human consumption at the proposed use levels.
ensiarvioraportissaan viranomainen päättelee, että apinanleipäpuun kuivattu hedelmäliha on ehdotettuina määrinä turvallista ihmisten käytettäväksi.
baobab dried fruit pulp as specified in the annex, hereinafter called the product, may be placed on the market in the community as a novel food ingredient.
liitteessä määriteltyä apinanleipäpuun kuivattua hedelmälihaa saa saattaa yhteisössä markkinoille elintarvikkeiden uutena ainesosana.
the designation of the novel food ingredient authorised by this decision on the labelling of the foodstuff containing it shall be ‘baobab fruit pulp’.
tällä päätöksellä sallitun elintarvikkeiden uuden ainesosan nimitys sitä sisältävien elintarvikkeiden pakkausmerkinnöissä on ”apinanleipäpuun hedelmäliha”.
the baobab (adansonia digitata) fruits are harvested from trees. the hard shells are cracked open and the pulp is separated from the seeds and the shell.
apinanleipäpuun (adansonia digitata) hedelmät kerätään puista, kovat kuoret aukaistaan ja hedelmäliha erotetaan siemenistä ja kuoresta.
authorising the placing on the market of baobab dried fruit pulp as a novel food ingredient under regulation (ec) no 258/97 of the european parliament and of the council
luvan antamisesta apinanleipäpuun kuivatun hedelmälihan saattamiseksi markkinoille elintarvikkeiden uutena ainesosana euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (ey) n:o 258/97 mukaisesti