Você procurou por: a quelle heure est ce que tu manges le dejeuner (Inglês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

French

Informações

English

a quelle heure est ce que tu manges le dejeuner

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

a quelle heure est ce que les cours commence

Francês

Última atualização: 2021-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

est ce que tu vas au cinema le dimanche

Francês

do you go to the cinema on sunday

Última atualização: 2022-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

est ce que tu as prendre avant le cours français

Francês

est ce que tu comme prendre avant le cours français

Última atualização: 2021-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

allo est ce que tu parle français

Francês

je suis athionville mon amour tu parle francais

Última atualização: 2021-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

- qu''est ce que tu veux????

Francês

- qu''est ce que tu veux????

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

est ce que tu as deux vieux chats

Francês

ces chats sont mignons

Última atualização: 2023-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

est-ce que tu en ce moment?

Francês

où est ce que tu travailles

Última atualização: 2021-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

est ce que tu aides ta mere dan la cuisine

Francês

comment vas tu a l' ecole

Última atualização: 2021-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

– est-ce que tu te fiches de moi ? dit le soldat.

Francês

"what are you playing at?" said the soldier.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

est-ce que tu étais dans la reunion?

Francês

do you still have access to this machine?

Última atualização: 2021-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

quand est-ce que tu nous mets des illustrations ??????????????

Francês

quand est-ce que tu nous mets des illustrations ??????????????

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

comment est-ce que tu vas passer les grands vacances

Francês

qu'est ce que tu aimes faire en vacances

Última atualização: 2021-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

(2001)* "est-ce que tu me souviens ?

Francês

(2001)* "est-ce que tu me souviens ?

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

qu' est-ce que tu veux faire dan l'avenir

Francês

i like to read story books when i am free

Última atualização: 2023-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

2. est-ce que tu t’entends bien avec ta famille?

Francês

un bon ami pour moi

Última atualização: 2022-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

she is currently working on a new film, dis-moi ce que tu manges (tell me what you eat), examining the dysfunctional food system, which produces malnutrition in both the north and the south.

Francês

elle travaille actuellement sur son prochain film, dis-moi ce que tu manges, qui se penche sur la déroute du système alimentaire, responsable de la malnutrition au nord comme au sud.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

qui est-ce? 2.2 respond in french to 2 steps questions: e.g. qu’est –ce que tu aimes?

Francês

qu’est-ce que tu portes? 2.3 parler en : * comme en 1re année plus : - indiquant les chiffres de 1 à 30.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

july 1964 position title performer label number 1 loin de toi / ne m'enchaîne pas gilles alain tournesol tl-11 2 je n'ai pas l'âge pour t'aimer / coin de chine nicole alain météor met-349 3 ton regard / tout s'arrange catherine alfa vogue v-4149 4 non n'insiste pas / le soleil de nos vacances micky amline vogue v-4147 5 présent'moi / mais qu'est-ce qui t'a pris philippe arnaud franco f-9344 6 garde-moi / excusez-moi si j'ai vingt ans isabelle aubret philips 373-359 7 sois gentille / avec des si gérald baudart tournesol tl-12 8 dum di la / le temps de l'amour pierret beauchamp rusticana rm-255 9 il fait trop beau pour travailler / les parisiennes claude bolling philips 373-346 10 fleur de 16 ans / banjo jean-guy desrochers pathé 77-505 11 stéphanie / toi, fais comme si leny escudero bel-air 706 12 un ange / ferme tes jolis yeux famille rouleau franco f-9345 13 c'est fou la vein' que j'ai / dis-moi pourquoi jean-pierre fall vogue v-4152 14 on me dit un peu fou / c'est terrible d'aimer franck aldo philips 373-361 15 si j'étais garçon / n'écoute pas les idoles france gall philips 373-322 16 hava nagila / le petit bandit de juanez danyel gérard vogue v-4150 17 lequel des deux préfères-tu / dis papa georges guétary pathé 77-512 18 je m'sens si bien / À quoi bon georges pille london fc-651 19 danse / j'ai trouvé michèle gréco succès du jour 2501 20 souvenirs, souvenirs / rutti frutti johnny hallyday vogue v-728 21 est-ce que tu m'aimes / 10 bonnes raisons nancy holloway copains cp-116 22 je crois en toi / c'est toi mon idole donna hightower london fc-657 23 quand je sors avec toi / je suis trop loin de lui andrée jobin tournesol tl-7 24 oh dis-moi pourquoi / toi devant moi serge laprade franco f-9342 25 ouzi ouzi ouh / mon petit copain de vacances dany leclerc vogue v-4151 26 toi l'ami / le temps est long les lionceaux fontana 261-426 27 mais ne vient plus / je te veux tout à moi les lionceaux fontana 261-430 28 les cahiers au feu / ya ya ye ye mlle dynamite dinamic dc-2006 29 À la porte d'couvent / je n'ai que toi tony massarelli trans-canada tc-3098 30 pauvre nougaro / tout feu tout femme claude nougaro philips 373-357 31 ce soir je te perds / À la fin de l'été, tu sais...

Francês

juillet 1964 position titre artiste Étiquette no série 1 loin de toi / ne m'enchaîne pas gilles alain tournesol tl-11 2 je n'ai pas l'âge pour t'aimer / coin de chine nicole alain météor met-349 3 ton regard / tout s'arrange catherine alfa vogue v-4149 4 non n'insiste pas / le soleil de nos vacances micky amline vogue v-4147 5 présent'moi / mais qu'est-ce qui t'a pris philippe arnaud franco f-9344 6 garde-moi / excusez-moi si j'ai vingt ans isabelle aubret philips 373-359 7 sois gentille / avec des si gérald baudart tournesol tl-12 8 dum di la / le temps de l'amour pierret beauchamp rusticana rm-255 9 il fait trop beau pour travailler / les parisiennes claude bolling philips 373-346 10 fleur de 16 ans / banjo jean-guy desrochers pathé 77-505 11 stéphanie / toi, fais comme si leny escudero bel-air 706 12 un ange / ferme tes jolis yeux famille rouleau franco f-9345 13 c'est fou la vein' que j'ai / dis-moi pourquoi jean-pierre fall vogue v-4152 14 on me dit un peu fou / c'est terrible d'aimer franck aldo philips 373-361 15 si j'étais garçon / n'écoute pas les idoles france gall philips 373-322 16 hava nagila / le petit bandit de juanez danyel gérard vogue v-4150 17 lequel des deux préfères-tu / dis papa georges guétary pathé 77-512 18 je m'sens si bien / À quoi bon georges pille london fc-651 19 danse / j'ai trouvé michèle gréco succès du jour 2501 20 souvenirs, souvenirs / rutti frutti johnny hallyday vogue v-728 21 est-ce que tu m'aimes / 10 bonnes raisons nancy holloway copains cp-116 22 je crois en toi / c'est toi mon idole donna hightower london fc-657 23 quand je sors avec toi / je suis trop loin de lui andrée jobin tournesol tl-7 24 oh dis-moi pourquoi / toi devant moi serge laprade franco f-9342 25 ouzi ouzi ouh / mon petit copain de vacances dany leclerc vogue v-4151 26 toi l'ami / le temps est long les lionceaux fontana 261-426 27 mais ne vient plus / je te veux tout à moi les lionceaux fontana 261-430 28 les cahiers au feu / ya ya ye ye mlle dynamite dinamic dc-2006 29 À la porte d'couvent / je n'ai que toi tony massarelli trans-canada tc-3098 30 pauvre nougaro / tout feu tout femme claude nougaro philips 373-357 31 ce soir je te perds / À la fin de l'été, tu sais...

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,746,413,067 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK