Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
und beurteilen.
und beurteilen.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gemeinsamer europäischer referenzrahmen für sprachen: lernen, lehren und beurteilen , langenscheidt, isbn: 3-468-49469.
gemeinsamer europäischer referenzrahmen für sprachen: lernen, lehren und beurteilen , langenscheidt, 2001, isbn 3-468-49469.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
‘the purpose of our study is to assess the capacity and need for reorganisation of the company whose activity is being continued within the auffanggesellschaft, having particular regard to the jobs that can be safeguarded in the long term and the financial resources available to tib as a potential shareholder’ ( ‘ziel unser arbeiten sollte sein, die sanierungsfähigkeit und sanierungswürdigkeit des in der auffanggesellschaft fortgeführten unternehmens unter besonderer berücksichtigung der dauerhaft erhaltbaren arbeitsplätze und der von der tib als potentiellem gesellschafter zur verfügung zu stellenden finanzmittel zu beurteilen’), arthur andersen report (see footnote 23).
«l'objectif de nos travaux consiste à apprécier la possibilité et la nécessité de redresser l'entreprise dont l'activité est poursuivie au sein de la société de continuation en tenant compte plus particulièrement de la sauvegarde durable des emplois et des moyens financiers que tib doit fournir en sa qualité d'associé potentiel», rapport arthur andersen (voir note 23).
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade: