Você procurou por: can i ha e a drink please (Inglês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

French

Informações

English

can i ha e a drink please

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

can i have a drink please?

Francês

puis-j' avoir un verre s'il vous plaît?

Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

may i have a drink, please?

Francês

puis-je avoir quelque chose à boire, s'il vous plaît ?

Última atualização: 2017-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

can i mix you a drink?

Francês

qu'est-ce que je te prépare ?

Última atualização: 2019-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

can i join you?" she'll be very flattered, and thankful someone noticed her! ask her name, give her yours, and offer to buy a drink.

Francês

peux je vous joindre ? » elle sera très flattée, et reconnaissant quelqu'un l'a notée ! demander son nom, lui donner le vôtre, et offrir d'acheter une boisson.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

i would be grateful if the commission, in ils response, could give some answ er to the questions i ha\ e raised.

Francês

nous nous attachons aussi au rapport entre concentration et flexibilité.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the unemployment rate at eight per cent does not appear to be a major pro!.: but jobless youngsters ha e a tradition of outward migration and the ρυ ¡union which remains is ageing id disadvantaged.

Francês

les programmes et les stratégies engagés devraient encourager la croissance de la production, du pouvoir d'achat et de la consommation interne au moins autant que des exportations.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

(3) every licensee who authorizes a person to operate an exposure device shall provide the person with (a) a radiation survey meter that (i) is capable of measuring a dose rate of gamma radiation from the sealed source of between 20 µsv and 100 msv per hour, and (ii) indicates that the power level of its batteries is sufficient for its operation; (b) if an external sealed source assembly guide tube is to be used, (i) material that can be used to attenuate, by a factor of at least 100, the radiation from the sealed source, (ii) tools that can sever from the exposure device the tube and cable to which the sealed source assembly is attached, and (iii) tongs with a shaft at least 1.5 m long that can handle the sealed source assembly; (c) a dosimeter that (i) has been issued by a licensed dosimetry service, (ii) has not been used by another person since its last reading, and (iii) is designed so that it can be worn on the trunk of the body; (d) a dosimeter that (i) has direct-reading display capability, (ii) is of a type suitable for recording any dose of radiation that the person is likely to receive as a result of the operation of the exposure device, (iii) has been calibrated or had its calibration verified, within the 12-month period prior to being provided, to an accuracy within 20 per cent of the true dose of radiation, and (iv) is designed so that it can be worn on the trunk of the body; (e) a dosimeter that (i) is of a type suitable for recording any dose of radiation that the person is likely to receive as a result of the operation of the exposure device, (ii) emits an audible warning signal when the radiation dose rate reaches or exceeds 5 msv per hour or when the total dose of radiation reaches or exceeds 2 msv, or emits an audible warning signal that increases proportionally to the radiation dose rate, (iii) is designed to prevent an unintentional change in the radiation dose rate or total dose of radiation at which the dosimeter will emit an audible warning signal, (iv) has been calibrated or had its calibration verified, within the 12-month period prior to being provided, to an accuracy within 20 per cent of the true dose of radiation, and (v) is designed so that it can be worn on the trunk of the body; (f) a sufficient number of durable and legible signs that bear the radiation warning symbol set out in schedule 3 to the radiation protection regulations and the words "rayonnement — danger — radiation" to enable the person to comply with paragraph 34(1)(k); and (g) a sufficient number of forms to enable the person to keep the records referred to in paragraph 34(1)(e) and section 40.

Francês

(3) le titulaire de permis qui autorise une personne à utiliser un appareil d'exposition lui fournit : a) un radiamètre : (i) capable de mesurer un débit de dose de rayonnement gamma qui est émis par la source scellée entre 20 µsv et 100 msv par heure, (ii) indiquant que la charge de ses piles est suffisante pour son utilisation; b) dans le cas où un tube de guidage d'assemblage de source scellée externe est employé : (i) du matériel permettant d'atténuer d'au moins 100 fois le rayonnement émis par la source scellée, (ii) des outils permettant de séparer de l'appareil d'exposition le tube de guidage et le câble auxquels l'assemblage de la source scellée est attaché, (iii) des pinces munies d'une poignée d'au moins 1,5 m de longueur permettant de manipuler l'assemblage de la source scellée; c) un dosimètre qui : (i) est fourni par un service de dosimétrie autorisé, (ii) n'a pas été utilisé par une autre personne depuis sa dernière lecture, (iii) est conçu pour être porté sur le torse; d) un dosimètre qui : (i) est à lecture directe, (ii) est d'un type convenant à l'enregistrement des doses de rayonnement que la personne peut vraisemblablement recevoir, (iii) a été étalonné ou dont l'étalonnage a été vérifié dans les douze mois précédant sa fourniture, et dont l'exactitude de lecture varie d'au plus 20 % de la dose véritable de rayonnement, (iv) est conçu pour être porté sur le torse; e) un dosimètre qui : (i) est d'un type convenant à l'enregistrement des doses de rayonnement que la personne peut vraisemblablement recevoir, (ii) émet un signal sonore lorsque le débit de dose de rayonnement atteint ou dépasse 5 msv par heure ou que la dose totale de rayonnement atteint ou dépasse 2 msv, ou qui émet un signal sonore dont l'intensité augmente proportionnellement au débit de la dose, (iii) est conçu pour empêcher tout changement accidentel du débit de dose ou de la dose totale de rayonnement auquel il émet un signal sonore, (iv) a été étalonné ou dont l'étalonnage a été vérifié dans les douze mois précédant sa fourniture, et dont l'exactitude de lecture varie d'au plus 20 % de la dose véritable de rayonnement, (v) est conçu pour être porté sur le torse; f) un nombre suffisant de panneaux durables et lisibles sur lesquels figurent le symbole de mise en garde contre les rayonnements figurant à l'annexe 3 du règlement sur la radioprotection et la mention « rayonnement — danger — radiation » pour permettre à la personne de se conformer aux dispositions de l'alinéa 34(1)k); g) un nombre suffisant de formulaires pour permettre à la personne de tenir les documents prévus à l'alinéa 34(1)e) et à l'article 40.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,739,543,111 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK