Você procurou por: flinched (Inglês - Francês)

Inglês

Tradutor

flinched

Tradutor

Francês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

a few of the marchers flinched.

Francês

la décision de la cour d’appel est attendue pour le mois d’octobre ou de novembre.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

general flynn never flinched from a fight!

Francês

le général flynn n'a jamais reculé devant un combat !

Última atualização: 2020-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the canadian military has never flinched in responding to urgent calls for help.

Francês

l’armée canadienne n’a jamais hésité à répondre à des appels de détresse.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

a country that has never flinched in a fight no matter how fierce the foe.

Francês

un pays qui n’a jamais reculé devant un combat, quelle que soit la férocité de l’ennemi.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

we have not flinched from that responsibility and i am glad to report some progress in that regard.

Francês

nous ne nous sommes pas dérobés à cette responsabilité et je suis heureux de pouvoir faire état d' un certain progrès dans ce domaine.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

it has not flinched from the task of imposing constraints upon physical power when legal principle so demands.

Francês

le droit ne craint pas d'imposer des limites à la force matérielle lorsque les principes juridiques l'exigent.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

similarly, sylvia syms never flinched from the part of his wife, though apparently several actresses had turned it down.

Francês

sylvia syms accepta également le rôle de l'épouse que plusieurs actrices venaient de refuser.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

according to alfoneh, many of the generals of suleimani’s generation believe they could have succeeded had the clerics not flinched.

Francês

selon alfoneh, bon nombre de généraux de la génération de suleimani croient qu'ils auraient pu gagner si les religieux n'avaient pas fléchi.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the process of enlargement has begun and the presidency has not flinched from ensuring that a firm start has been made on difficult issues like the reform of the common agricultural policy and the structural funds.

Francês

le processus d' élargissement est amorcé et la présidence n' a pas hésité à assurer que les problématiques difficiles comme la réforme des fonds structurels et de la politique agricole commune avaient pris un départ décisif.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

doing good under pressure is a tough action to make when the pressure sets in. but a disciplined poker player don’t even flinched on such situation.

Francês

faire le bien sous pression est une action difficile à faire lorsque la pression ensembles po mais un joueur de poker disciplinée n'ont même pas bronché à cette situation.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

you have never flinched from doing that which you believed to be right and just and decent and, on behalf of people who will never have the privilege to meet you, may i say thank you.

Francês

vous n'avez jamais hésité à faire ce que vous considériez comme juste et approprié et, au nom des personnes qui n'auront jamais le privilège de vous rencontrer, je me permets de vous remercier.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

on the other hand, the whiplash of 1987's crisis struck worldwide inasmuch as virtually every market around the globe flinched simultaneously to a greater or lesser extent under its impact.

Francês

(') les effets de cette crise on pu être évalués, après quelques jours, à une perte globale de l'ordre de 1 800 milliards de dollars.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

when the fed flinched at its mid-september policy meeting, they enjoyed a sigh-of-relief rally in their currencies and equity markets.

Francês

ainsi, lorsque la fed a fait un pas en arrière lors de sa réunion politique de mi-septembre, ces pays ont pu apprécier le souffle de soulagement de leurs monnaies et marchés boursiers.

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

with the aid of a well honed knife he opened the abdomen of the animal (who barely flinched) and to his surprise discovered an object in a red/orange plastic material.

Francês

il y a peu de temps, un pêcheur dont le nom barbare m’échappe (il est je crois originaire d’un de ces pays nordiques où le langage est si peu civilisé !) sorti de ses filets un cabillaud dont le ventre distendu le mis en alerte. À l’aide d’un couteau bien effilé, il ouvrit l’abdomen de l’animal (qui d’ailleurs ne broncha que modérément) et ô surprise y découvrit un objet en matière plastique de couleur rouge orangée.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

allah did indeed fulfil his promise to you when ye with his permission were about to annihilate your enemy,-until ye flinched and fell to disputing about the order, and disobeyed it after he brought you in sight (of the booty) which ye covet.

Francês

et certes, allah a tenu sa promesse envers vous, quand par sa permission vous les tuiez sans relâche, jusqu'au moment où vous avez fléchi, où vous vous êtes disputés à propos de l'ordre donné, et vous avez désobéi après qu'il vous eut montré (la victoire) que vous aimez!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,950,871,351 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK