Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"michel giborne?" replied the unknown; "yes, madam."
– michel giborne ? répondit l’anonyme ; oui, madame.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at last, the tall blond, driven out of patience, shrieked almost in his face,−− "michel giborne!"
enfin le grand blond, impatienté, lui cria presque sous le nez : « michel giborne !
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"michel giborne!" cried the irritated poet, "what are you doing there? is that your part? come up!"
« michel giborne ! cria le poète irrité, que fais-tu là ? est-ce ton rôle ? monte donc ! –
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in the meanwhile, the personage who had so magically turned the tempest into dead calm, as our old and dear corneille puts it, had modestly retreated to the half−shadow of his pillar, and would, no doubt, have remained invisible there, motionless, and mute as before, had he not been plucked by the sleeve by two young women, who, standing in the front row of the spectators, had noticed his colloquy with michel giborne−jupiter.
cependant le personnage inconnu qui avait si magiquement changé la tempête en bonace, comme dit notre vieux et cher corneille, était modestement rentré dans la pénombre de son pilier, et y serait sans doute resté invisible, immobile et muet comme auparavant, s’il n’en eût été tiré par deux jeunes femmes qui, placées au premier rang des spectateurs, avaient remarqué son colloque avec michel giborne-jupiter.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: