A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i'm just trying to get a sense of
j’essaie simplement de comprendre où east hill se trouve, alors
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i'm just trying to get by.
j'essaie simplement de m'en sortir.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i'm just trying to make a buck.
j'essaie juste de faire du fric.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i'm just trying to help.
j'essaie juste d'aider.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so, we were trying to get a sense of awareness.
nous avons donc essayé de savoir si les gens connaissaient ces sites.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i'm just trying to survive.
j'essaie simplement de survivre.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i'm just trying to figure out
j'essaye juste de comprendre/j'essaie seulement de comprendre./j'essaie juste de savoir quoi faire. /j'essaie de comprendre.
Última atualização: 2019-12-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i get a sense of anticipation"?
j'ai une sensation d'anticipation"?
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i'm just trying to get an idea of what you're referring to.
j'essaie de me faire une idée de ce dont vous parlez.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i remember just trying to get out of the water.
je me souviens juste essayer de sortir de l'eau.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
they need to get a sense of humor.
elles ont besoin d'un sens de l'humour.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we want to get a clear sense of:
nous voulons bien comprendre les éléments suivants:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he needs to get a sense of proportion.
celui-ci devrait garder le sens de la mesure.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
get a sense of the material
pour un aperçu du matériau
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
they're trying to get a free ride
ils essaient de ne pas payer
Última atualização: 2018-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
managers like to get a sense of who you are.
les gestionnaires aiment avoir une idée de qui vous êtes.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
to get a sense of what i'm talking about here.
je vais vous montrer quelques exemples de ce dont je parle.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
okay, i was just trying to get a little bit better idea of what you're referring to.
d'accord, j'essayais simplement de me faire une meilleure idée de ce dont vous parlez.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we don't get a sense of competitiveness."
nous ne sentons pas de rivalité » (un aîné).
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
q: (l) so... i mean, i'm just trying to get myself out of the hole here.
q : (l) alors... je veux dire, j’essaie de me sortir d’un trou là.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: