Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ich kann ihnen das präzise beantworten.
je peux vous donner une réponse très précise à propos de ces pays.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese ökonomischen kriterien sind ihnen bekannt.
vous connaissez ces critères économiques.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dafür wünsche ich ihnen und uns viel erfolg!
dans ce but, je vous et nous souhaite beaucoup de succès.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese sorge muß ihnen wirklich genommen werden.
ils doivent être rassurés à cet égard.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it was nice talking to you: war nett mit ihnen zu plaudern.
j'ai été ravi de vous parler : war nett mit ihnen zu plaudern.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
von ihnen selbst in briefen an ihre freunde geschrieben (1786).
von ihnen selbst in briefen an ihre freunde geschrieben (1786).
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dann kommen präzise wieder die sechs punkte, die ich ihnen genannt habe.
(de) le texte énumère à nouveau très précisément les six points que je vous ai cités.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir sind im augenblick mit ihnen im gespräch darüber, wie die mittel freigegeben werden.
la stratégie en tant que telle - cadre financier et organisationnel - est décidée.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wer ihnen da irgend etwas von screening erzählt hat, herr präsident, hat etwas verwechselt.
il semble que celui qui a parlé de screening, monsieur le président, ait quelque peu confondu les choses.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die nationalen strafverfolgungsbehörden verfügten in den ihnen vorgelegten fällen eben gerade nicht über eine gemeinschaftliche gesamtschau.
selon la commission, les autorités de poursuite nationales ne disposent pas, sur les affaires qui leur sont soumises, d’une vue englobant tout le territoire communautaire.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herr ratspräsident, ich appelliere an sie und fordere von ihnen, dass frankreich als präsidentschaft mit mut vorangeht.
monsieur le président du conseil, j’en appelle à vous et je vous demande que la france, en tant que présidence, procède avec courage.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle papiere, die wir heute verabschiedet haben, werden ihnen in kürzester frist vollständig zur verfügung stehen.
tous les documents que nous avons adoptés aujourd’hui seront intégralement mis à votre disposition dans les plus brefs délais.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn sie nicht mit gutem beispiel vorangehen, wie wollen sie dann erwarten, dass ihnen die anderen folgen?
troisième remarque : la marche à suivre après nice, si nice est un succès, ce que nous espérons.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber ich muß ihnen wirklich sagen, es ist einfach eine illusion zu glauben, sie könnten in diesem bereich ohne Übergangsfristen auskommen.
cette attitude ne concerne pas uniquement la slovaquie. prenez par exemple le problème de la langue et de la minorité russes en estonie.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich möchte das, was herr präsident prodi ihnen als die politische strategie soeben vorgestellt hat, in ein paar wenigen punkten noch ergänzen.
- (de) madame la présidente, je voudrais encore apporter quelques précisions à ce que m. le président prodi vient de vous présenter comme étant la stratégie politique.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich möchte es auch nicht versäumen, ihnen gegenüber der italienischen ratspräsidentschaft ein gutes gelingen und eine glückliche hand für die anstehenden großen aufgaben der regierungskonferenz zu wünschen.
je vous remercie aussi de vous être engagé personnellement pour l’europe et pour une italie démocratique suivant l’État de droit et de votre travail pour l’intégration européenne.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• die beitrittskandidaten mit den verfahren und den politiken der europäischen union vertraut machen und ihnen gleichzeitig die möglichkeit einräumen, sich an programmen der gemeinschaft zu beteiligen.
estland ist bei der umsetzung der rahmenrichtlinien weiter vorangekommen, insbesondere in den bereichen luftqualität, abfälle und chemikalien.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als kurzfristig werden ziele eingestuft, von denen anzunehmen ist, dass malta in der lage ist, sie bis ende 2000 zu erreichen bzw. sich ihnen erheblich anzunähern.
die zuständigkeiten für politik und aufsicht wurden durch die schaffung einer behörde für die bewirtschaftung der maltesischen ressourcen voneinander getrennt.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(brochure „wir bringen ihnen nicht nur die post, sondern auch entspannung in den haushalt" addressed to municipalities).
(brochure «wir bringen ihnen nicht nur die post, sondern auch entspannung in den haushalt» adressée aux municipalités).
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
– herr präsident, herr präsident ciampi! gestatten sie mir, auch im namen unserer fraktion, ihnen ein herzliches willkommen hier in diesem haus zu sagen.
- (de) monsieur le président, monsieur le président ciampi, permettez-moi, en mon nom et en celui de mon groupe, de vous accueillir chaleureusement dans cette assemblée.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade: