A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
rarement.
des hommes.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rarement à la vente.
rarement à la vente.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les images sont rarement idéales.
les images sont rarement idéales.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais c'était rarement le cas.
mais c'était rarement le cas.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je n’y vais plus que très rarement.
je n’y vais plus que très rarement.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'ai rarement des noeuds, du coup.
j'ai rarement des noeuds, du coup.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l’hiver, j’en porte rarement.
l’hiver, j’en porte rarement.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bien sûr, cette dernière se produit très rarement.
bien sûr, cette dernière se produit très rarement.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- 1 : sort rarement, se remet toute seule.
- 1 : sort rarement, se remet toute seule.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rarement dans le texte. du reste, belle condition.
du reste, belle condition.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• permanente (il effaçait rarement des images) • dissimulée
◦ connaissances en technique ou en sécurité
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(31) pareille chose arrive rarement ('something like that1
(31) pareille chose arrive rarement
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils ont toutefois remarqué qu’on assurait rarement le suivi des cas.
la participation doit toujours être volontaire.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en tout cas, c'est rarement la douche et jamais en dessous de force 5.
en tout cas, c'est rarement la douche et jamais en dessous de force 5.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
malheureusement, ce type de violence passe trop souvent sous silence, car elle est très rarement dénoncée.
malheureusement, ce type de violence passe trop souvent sous silence, car elle est très rarement dénoncée.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d'après mon expérience, la première image est souvent la bonne, et rarement modifiée.
d'après mon expérience, la première image est souvent la bonne, et rarement modifiée.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les morceaux dépassent rarement les 2 minutes, c’est dire l’intensité de leur musique.
les morceaux dépassent rarement les 2 minutes, c’est dire l’intensité de leur musique.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumberbatch, brolin, spader, douglas … c’est clair, on a rarement vu pire !
cumberbatch, brolin, spader, douglas … c’est clair, on a rarement vu pire !
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les pan des différents États membres font rarement mention des négociations entre partenaires sociaux à des niveaux extra-nationaux.
les recommandations du conseil concernant la mise en œuvre des politiques des États membres servent de base à l'utilisation du fse dans les nouveaux programmes.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le sct se manifeste rarement, mais il n’en constitue pas moins une maladie grave qui peut être mortelle."
le sct se manifeste rarement, mais il n’en constitue pas moins une maladie grave qui peut être mortelle».
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível