Você procurou por: the system will boot in quick boot mode next... (Inglês - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

the system will boot in quick boot mode next time

Francês

le système va démarrer en mode démarrage rapide la prochaine fois

Última atualização: 2017-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the system will store the details of which dolls you have already voted on, and the next time you log in you can continue.

Francês

ce qui signifie que vous n'êtes pas obligés de voter pour toutes les poupées au même moment.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the system will even store your settings for the next time you need it, saving time and quickly regulating the flow requirements. adjustable oil flow enhances performance and saves fuel.

Francês

de plus, si nécessaire le débit hydraulique ajusté au maximum vous permet, par exemple, de faire fonctionner une débroussailleuse. le système mémorisera même vos réglages pour une utilisation future, économisant du temps en régularisant rapidement le débit nécessaire pour chaque usage. le débit d’huile proportionnellement réglable augmente la performance et économise le carburant.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the main jumper block, j30, contains the system configuration jumpers and jumper cf6 in means that the system will boot the debug monitor, the default is out.

Francês

le banc principal de jumpers s'appelle j30, il contient les jumpers de configuration. le jumper cf6 fermé signifie que le système démarrera le debug monitor, il est par défaut ouvert.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

if you type enter the system will boot with sco openserver, but how am i going to boot nt again?. i knew lilo and it is the best loader (together with the os/2 loader), but how can lilo work together with the sco loader?.

Francês

si vous tapez entrée le système démarrera sur sco openserver. mais, je me demandais: comment diable, vais-je pouvoir relancer nt? je connais lilo et c'est le meilleur avec le loader d'os2, mais comment faire avec le loader de sco?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

when the platform is not a recognized you will be prompted to manually select the platform. select a platform from the list that most closely corresponds to your distro and its release. check the do n't ask again option to make this choice permanent. next time network settings is started the system will automatically default to the selected platform option.

Francês

quand la plate-forme n'est pas reconnue, il vous sera demandé de la choisir. sélectionnez une plate-forme depuis la liste qui correspond le plus possible à votre distribution et à sa version. cochez l'option ne plus me demander pour rendre ce choix permanent. la prochaine fois que le module paramètres réseau sera démarré, le système sera automatiquement défini par ce choix.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,745,767,570 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK