Você procurou por: transducer p style (Inglês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

French

Informações

English

transducer p style

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

the register r is connected to the input of a switch circuit c whose two outputs are connected to respective ones of the input terminals b 1 and b 2 of the piezoelectric transducer p. the intermediate circuit 5 also comprises a stage d for generating a frequency on the basis of the sampling frequency fe 1 or fe 2 as delivered by the modulator circuit 3 .

Francês

le registre r est relié à l'entrée d'un circuit de commutation c dont les deux sorties sont respectivement reliées aux deux bornes d'entrée bl et b2 du transducteur piézo-électrique p. le circuit intermédiaire 5 comprend également un étage d de génération de fréquence à partir de la fréquence d'échantillonnage fel ou fe2 délivrée par le circuit de modulation 3.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in general, the intermediate circuit 5 operates on logic signals only, and its function is to generate an intermediate logic signal which is applied to the piezoelectric transducer p and which enables it to reconstitute an acoustic signal having a sinusoidal waveform from said logic signal and to emit the sinewave signal at a voice frequency corresponding to the logic state of the bit to be transmitted.

Francês

d'une manière générale, le circuit intermédiaire 5 ne va travailler que sur des signaux logiques, et sa fonction est de générer un signal logique intermédiaire qui va être transmis au transducteur piézoélectrique p et permettre à ce dernier de reconstituer à partir de ce signal logique un signal acoustique de forme sinusoïdale et d'émettre ce signal à une fréquence vocale correspondant à l'état logique du bit à transmettre.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in general, it is the capacitive portion of the impedance of the piezoelectric transducer p that is used, making the transducer perform an integration function so as to reconstitute a sinewave acoustic signal from the logic pulses applied thereto by the intermediate circuit 5 , it being understood that this impedance becomes essentially capacitive when the transducer p is excited close to its resonant frequency.

Francês

d'une manière générale, on va utiliser la partie capacitive de 1 ' impédance du transducteur piézoélectrique p en lui faisant jouer une fonction d'intégration pour reconstituer un signal acoustique de forme sinusoïdale à partir des impulsions logiques transmises par le circuit intermédiaire 5, sachant que cette impédance devient essentiellement capacitive lorsque le transducteur p est excité au voisinage de sa fréquence de résonance.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

an apparatus according to claim 7, characterized in that the pressure transducer (p) is arranged axially with respect to the entry direction of the gas stream into the rod in the supply conduit (20).

Francês

dispositif selon la revendication 7, caractérisé en ce que le capteur de pression (p) est disposé dans la conduite d'adduction (20) axialement par rapport à la direction d'entrée du courant de gaz dans l'écheveau.

Última atualização: 2014-12-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

here you can enter the sender's e-mail address in the following format: {if mail_use_formatted_address}senders name lt;email@sender.tldgt;{else}email@sender.tld{/if} if you have completely filled in the section under system -> options -> email, then this field will automatically be filled in. if you are sending e-mails using smtp, then the sender's e-mail-address must also be accepted by the server.

Francês

vous pouvez indiquer ici l’adresse e-mail de l’expéditeur dans le format suivant : {if mail_use_formatted_address}nom d’expéditeur lt;email@sender.tldgt;{else}email@sender.tld{/if} si vous avez rempli ce champ dans la section se trouvant dans système -> options -> e-mails, alors le champs sera automatiquement rempli. si vous utilisez smtp pour envoyer les e-mails, l’adresse e-mail de l’expéditeur doit aussi être acceptée par le serveur.

Última atualização: 2017-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,800,087,212 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK