Você procurou por: triteness (Inglês - Francês)

Inglês

Tradutor

triteness

Tradutor

Francês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

degenerate into triteness

Francês

tomber dans la banalité

Última atualização: 2017-12-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

yet the very triteness is a reason for optimism, though not over-confidence.

Francês

pourtant, cette banalite constitue en elle-meme une raison d’@tre optimiste sans faire preuve d’un exces de confiance.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he mainly composed romantic songs which got rid of triteness and which touched women. sometimes, he even sung his own songs.

Francês

il compose principalement des chansons romantiques qui, débarrassées des banalités de l'époque, touchaient les femmes.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

to-day, i do not remember either the questions or the answers; they were distinguished only by their triteness.

Francês

je ne me souviens actuellement ni des questions ni des réponses, qui n'eurent rien de remarquable sinon par leur banalité.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

some recommendations are general to the point of triteness, or bear the distinctive stamp of an institution attempting to soothe national sensitivities and reconcile the inevitable conflicts between economic, social and environmental policy choices.

Francês

certaines recommandations sont d’une généralité frisant la banalité, voire sont marquées par la langue de bois propre à une institution, qui essaye de ménager les susceptibilités nationales et les contradictions inévitables entre des choix de politiques économique, sociale et environnementale.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the title, shakespeare again, highlighted the new decision to work on shakespeare’s pieces and the triteness of this choice: everyone works on shakespeare and only few theatres do not program hamlet or king lear…

Francês

le titre, shakespeare again, soulignait le choix renouvelé de travailler sur l'oeuvre de shakespeare et la banalité de ce choix: tout le monde travaille sur shakespeare et rares sont les théâtres à ne pas programmer leur hamlet ou leur roi lear...

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,953,050,978 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK