Você procurou por: but bitter and sour taste does not change (Inglês - Galego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Galician

Informações

English

but bitter and sour taste does not change

Galician

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Galego

Informações

Inglês

note: the compression level does not change the quality of the result

Galego

nota: o nivel de compresión non cambia a calidade do resultado

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

note: the compression level does not change the quality of the result.

Galego

nota: o nivel de compresión non altera a calidade do resultado

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

adjust the compression time. better compression takes longer. note: the compression level does not change the quality of the result.

Galego

axusta o tempo de compresión. unha compresión mellor leva máis tempo. nota: o nivel de compresión non altera a calidade do resultado.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the email address you entered is not valid because it does not contain a @. you will not create valid messages if you do not change your address.

Galego

o enderezo de correo electrónico que escribiu non é válido porque non contén ningunha @. non creará mensaxes válidas se non muda o enderezo.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

option to choose whether to start playing this file in a full screen window. default does not change the window state for this file. it is easier to set this property by switching to full screen or restoring kplayer window while holding the shift key down.

Galego

unha opción para escoller se desexa reproducir este ficheiro a pantalla completo. « predeterminado » non altera o estado da fiestra para este ficheiro. É mais fácil definir esta propriedade trocando para pantalla completa ou restaurando a fiestra de kplayer mentres mantén a tecla maiúsc premida.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

you can restrict an alarm not to occur on holidays by checking exclude holidays. this does not change the way the alarm is scheduled; it simply suppresses the alarm whenever it happens to trigger on a holiday. you can select your holiday country or region in the configuration dialog.

Galego

pódese restrinxir unha alarma para que se active só durante a xornada laboral coa opción só durante o horario laboral. isto non altera a maneira en que se programa a alarma; simplemente suprime a alarma cando teña que activarse fóra do horario laboral. os días e horas laborais configúranse no diálogo de preferencias.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

option to choose whether to start playing this file in a maximized or normal window. default does not change the window state for this file. if the full screen option is also set, it will take precedence. it is easier to set this property by maximizing or restoring the kplayer window while holding the shift key down.

Galego

unha opción para escoller se desexa reproducir este ficheiro nunha fiestra maximizada ou normal. « predeterminado » non altera o estado da fiestra para este ficheiro. se a opción de « pantalla completa » está sinalada, terá prioridade. É máis fácil definir esta propriedade maximizando ou restaurando a fiestra de kplayer, mentres mantén a tecla maiúsc premida.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

on an audio cd each track (except for the last) can have a post-gap. this does not mean that k3b adds an additional gap of silence to the track. this setting simply influences the display on a hifi audio cd player. the part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards. this setting is irrelevant for most users as modern cd burners can put arbitrary audio data in the post-gap when burning in dao mode. in other cd-burning applications the post-gap might be called the pre-gap. the pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1. changing the post-gap does not change the length of the track. when writing in tao writing mode (not recommended for audio cds) the post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 seconds.

Galego

nun cd de son cada pista (excepto a última) pode ter un silencio no remate. isto non significa que k3b engada un oco adicional con silencio na pista. este parámetro simplesmente inflúe a saída nun reprodutor hifi de cd. a parte da pista de son que é marcada como silencio posterior é contada cara tras. este parámetro é irrelevante para a maioría dos usuarios xa que as gravadoras de cd actuais poden pór datos de son arbitrarios no silencio posterior cando gravan no modo dao. en outros programas de gravación de cd poida que a este silencio posterior se lle chame silencio previo. o silencio previo da pista 2 é o mesmo que o silencio posterior da pista 1. se muda o silencio posterior non mudará o tamaño da pista! cando se escrebe no modo tao (non recomendado para cd de son) o silencio posterior case con certeza será silenciado e nalgunhas gravadoras forzado a 2 segundos

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,787,336,745 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK