Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i have explained why we regard the document as essentially belonging to the government and its chosen partnership
yr wyf wedi egluro pam y teimlwn mai dogfen y llywodraeth a'i phartneriaeth ddewisedig yw'r ddogfen yn ei hanfod i ni
that is historical nonsense and an awful message to give to schoolchildren seeking some sense of belonging and identity
dwli hanesyddol yw hynny a neges ofnadwy i'w rhoi i blant ysgol sydd yn chwilio am ryw ymdeimlad o berthyn a hunaniaeth
real people have been helped into the job market and have been given a sense of achievement and belonging in their communities
mae pobl go iawn wedi cael help i fynd i mewn i'r farchnad swyddi a chael ymdeimlad o gyflawni rhywbeth a pherthyn yn eu cymunedau
cultural identity is important to a sense of belonging , a sense of a place in the world and is a base from which to build
mae hunaniaeth ddiwylliannol yn bwysig i ymdeimlad o berthyn , ymdeimlad o le yn y byd , ac mae'n sylfaen i adeiladu arni
for example , women's netball clubs often rely on facilities belonging to others , which can lead to uncertainty and underdevelopment
er enghraifft , mae clybiau pêl-rwyd merched yn aml yn dibynnu ar gyfleusterau sy'n eiddo i eraill , sy'n gallu arwain at ansicrwydd yn ogystal ag amharu ar eu datblygiad
however , i cannot comment on internal matters pertaining to a party to which i do not belong , have never belonged , and have no intention of ever belonging
fodd bynnag , ni allaf gyfeirio at faterion mewnol plaid nad wyf yn aelod ohoni , na fûm i erioed yn aelod ohoni , ac nad oes gennyf ddim bwriad bod yn aelod ohoni byth
anyone who lives in wales and regards themselves as belonging here should be able to mark themselves as ` welsh ', if they wish to do so
dylai unrhyw un sydd yn byw yng nghymru ac sydd yn ystyried eu bod yn rhan ohoni allu nodi eu bod yn ` gymreig ', os dymunant wneud hynny
i am talking about establishing a welsh entity within the dairy industry , either as some sort of co-operative belonging to the farmers of wales or some kind of joint venture
yr wyf yn siarad am sefydlu endid cymreig yn y diwydiant llaeth , naill ai fel rhyw fath o gywaith neu go-op yn eiddo i ffermwyr cymru neu ryw fath o fenter ar y cyd
it is about giving young people a sense of belonging and heritage , an awareness of the importance of language and theatre , an understanding of the creative and expressive arts in wales and an awareness of the factors that have shaped welsh religious beliefs and practices
mae'n ymwneud â rhoi ymdeimlad o berthyn a threftadaeth i bobl ifanc , ymwybyddiaeth o bwysigrwydd iaith a theatr , a dealltwriaeth o'r celfyddydau creadigol a mynegiannol yng nghymru ac ymwybyddiaeth o'r ffactorau a ffurfiodd gredoau ac arferion crefyddol cymru
jenny randerson : the history of the trade union and working class movements in wales is already portrayed in several sites belonging to the national museums and galleries of wales , including the welsh slate museum at llanberis and the big pit
jenny randerson : caiff hanes mudiad undebau llafur a dosbarth gweithiol cymru ei bortreadu eisoes ar sawl safle sy'n perthyn i amgueddfeydd ac orielau cenedlaethol cymru , gan gynnwys amgueddfa lechi cymru yn llanberis a'r pwll mawr
it is time for the european union , which i appreciate belonging to and i support , to officially acknowledge national and regional identity by including small nations in the constitution , by extending the subsidy out of principle to regional and local government , and by recognising their role
mae'n bryd i'r undeb ewropeaidd , yr wyf yn gwerthfawrogi bod yn aelod ohono ac yr wyf yn ei gefnogi , gydnabod hunaniaeth genedlaethol a rhanbarthol yn swyddogol drwy gynnwys y cenhedloedd bychain yn y cyfansoddiad , drwy ymestyn y cymorth i lywodraeth ranbarthol a lleol fel mater o egwyddor a thrwy gydnabod eu rôl
while uniforms create a sense of belonging -- and there is a need for a uniform , as huw described , so that children and parents are not stigmatised if they cannot afford the latest fashions -- we must be careful that schools do not impose serge blazers at a cost of £100-odd , which a child will wear once
er bod gwisg ysgol yn creu ymdeimlad o berthyn -- ac mae angen gwisg ysgol , fel y disgrifiodd huw , fel nad yw plant a rhieni yn teimlo stigma os na allant fforddio'r ffasiwn diweddaraf -- rhaid inni fod yn ofalus nad yw ysgolion yn mynnu bod plentyn yn cael blaser brethyn ar gost o tua £100 , y bydd plentyn yn ei wisgo unwaith