Você procurou por: cariad mawr (Inglês - Galês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Welsh

Informações

English

cariad mawr

Welsh

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Galês

Informações

Inglês

cariad

Galês

o gymru heulog

Última atualização: 2023-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

cariad bach

Galês

cariad bach

Última atualização: 2021-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

mawr

Galês

large

Última atualização: 2013-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

very good cariad

Galês

Última atualização: 2021-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

ty mawr

Galês

mawr

Última atualização: 2021-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

bryn y mawr

Galês

bryn y mawr

Última atualização: 2023-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

nos da fy cariad'

Galês

nos da fy cariad '

Última atualização: 2020-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

diolch yn fawr cariad

Galês

cael amser hyfryd

Última atualização: 2021-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i'll love you for eternity my cariad

Galês

welsh

Última atualização: 2022-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

edwina hart : i enjoy a drop of cariad sparkling wine

Galês

edwina hart : yr wyf yn mwynhau diferyn o win pefriol cariad

Última atualização: 2009-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

i was saddened by the news that cariad might stop producing wine

Galês

fe'm tristhawyd gan y newyddion y gallai cariad roi'r gorau i gynhyrchu gwin

Última atualização: 2009-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

mae tim pel droed mawr yma

Galês

beth wnaeth y dosbarth yn y wers?

Última atualização: 2022-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

good afternoon loveprynhawn da, cariad. ti'n amgylch heno?

Galês

prynhawn da, cariad. ti'n amgylch heno?

Última atualização: 2023-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

fy angor ym mor bywyd fy ngoleudy ar y lan cariad pur diamod dyna yn wir yw mam

Galês

ty glan y mor

Última atualização: 2021-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i am thinking in particular of brithdir mawr

Galês

meddyliaf yn benodol am frithdir mawr

Última atualização: 2009-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

hapus pen blwydd ffrind gobeithio bod gennych chi un da. nid un mawr y flwyddyn nesaf yw e

Galês

too big, i can’t count that high

Última atualização: 2020-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

in 1990, moelwyn mawr was designated a site of special scientific interest of national scientific importance.

Galês

Última atualização: 2024-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

iolo accepted responsibility for discussing the matter with coed coch history society and bwlch mawr history society before the next meeting. date and venue of next meeting:

Galês

sefydlwyd y cwmni ‘cerdded ein hanes’ er mwyn hyrwyddo hanes a diwylliant cymru i deuluoedd, ysgolion ac unigolion, a gwyliau’r saint llŷn fydd y cynllun cyntaf.

Última atualização: 2007-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

planning appeal by community power ltd for the proposed erection of wind turbines at land at ton mawr and castell farms , near margam , port talbo ;

Galês

cais cynllunio gan community power cyf i godi tyrbinau gwynt ar dir yn ffermydd ton mawr a chastell , ger margam , port talbo ;

Última atualização: 2009-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

annwyl ddyddiadur,  dwi methu credu be sydd wedi digwydd. mae fy mywyd wedi newid yn llwyr. cefais diwrnod arbennig. cefais fy newis i fod yn arweinydd newydd y giang. dwi mewn sioc mawr bod jd wedi fy newis fi. doeddwn ddim yn disgwyl i fod wedi cael fy newis i fod yn arweinydd y giang achos roeddwn dim ond wedi ymuno a’r giang. des i’n arweinydd achos roedd angen rhywun i gymryd drosodd y giang achos oedd jd angen adael i fyw gyda’i dad yng nghaerdydd achos bod ei dad yn dod allan o’r carchar. hefyd achos bod fy ffrindiau yn y giang ac mae ymuno ar giang yn wneud i fi deimlo fel fy mod yn berthyn ac yn rhan o’r teulu. pryd ces i’r gynnig teimlais fod yn syniad da. teimlaf yn drist iawn bod jd yn symud achos dwi’n colli fy ffrind gore. gobeithiwn bod yr aelodau yn fy mharchu. mae yna llawer sydd wedi digwydd. cafodd gari ei ymosod arno ac mae ei fraich mewn plaster, roedd e’n ei haeddu fe gan ei fod yn fy mwlio i. dwi ddim yn hapus a mam a dydy hi ddim yn hapus da fi chwaith achos dwi wedi ymuno a’r giang yr arkies. hefyd achos dwi wedi symud allan i fyw gyda jd. ond ei bai hi yw e achos bod hi’n anhapus bod y giang wedi dysgu gwers i gari. dwi ddim yn hapus gyda’i oherwydd mae’n bwrw fi achos fe wnes i siarad am steve sef y sugar daddy. mae hi wedi troi mewn i slwten. dwi ddim yn dangos parch ati achos bod hi’n dangos ffafriaeth tuag at fy mrawd gari pryd mae e’n anghywir, mae hyn yn annifyr iawn. mae hi’n credu bod e’n well na fi achos dwi yn y giang. mae mam yn credu bod y sugar daddy ma yn mynd i dalu am hapusrwydd ond dweud mai clanhawraig yw hi. mae pethau wedi newid ers i dad adael. byddai fy mywyd yn wahanol petai iddo adael achos byddai gen i fwy o drefn achos bo e’n fy nghofalu. fyddai pawb ddim yn meddwl ein bod yn teulu ofnadwy sy'n dwyn. dad cafodd y bai am ddwyn y twls. dyw hynny ddim yn wir. dwi’n grac gyda teulu dafydd bo nhw wedi gwneud hyn i fi ac oherwydd mae fy nhad wedi fy nghadael. dydy bywyd ddim yn deg. roeddwn i arfer bod yn ffrindiau da gyda dafydd nes iddo newid. roedden ni arfer bod yn ffrindiau gore; treulion ni llawer o amser dan gilydd yn gwylio teledu, cael swper pan oedd ei fam allan. roedd dafydd yn rhan o’n teulu ond dyw e ddim rhagor. mae da dafydd gariad, meleri yw ei henw. mae hi’n edrych yn neis ond mae hi’n berson creulon. ond ma da fi dal teimladau da fi ond dydy hi ddim yn cael diddordeb arnai achos mae hi mewn perthynas

Galês

aralleirio

Última atualização: 2021-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,783,693,721 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK