Você procurou por: mae gen i (Inglês - Galês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Welsh

Informações

English

mae gen i

Welsh

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Galês

Informações

Inglês

mae gen i ffydd

Galês

mae gen i ffydd

Última atualização: 2020-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

mae hynny’n iawn gen i

Galês

Última atualização: 2023-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

mae gen i dipyn o bach twt

Galês

mae gen i dipyn o dy bach twt

Última atualização: 2023-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

oes made gen i dewy chear

Galês

tŷ pâr

Última atualização: 2021-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

mae gen i or new does gen i ddim brawd na chwaer

Galês

beth ydy dy rif ffon di

Última atualização: 2021-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

mae gen i ufi dongle dwi eisiau gwneud nodyn coch meddal 9

Galês

mae gen i ufi dongle dwi eisiau gwneud nodyn coch meddal 9

Última atualização: 2021-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

mae'nwel gen i toast a fa pob na pizza achos mae'n benedigead

Galês

mae'n well gen i fynd

Última atualização: 2022-01-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

mae'n ddrwg gen i nad oeddwn yn lol ferch dda ond rhaid dweud dim difaru!

Galês

mae'n ddrwg gen i am ddoe

Última atualização: 2023-07-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

progress report on the {\cf5 mae gen ti ddewis ...} scheme

Galês

{\cf1 adroddiad cynnydd ar ymgyrch}{\cf5 mae gen ti ddewis...}

Última atualização: 2008-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the ‘{\i mae gen ti ddewis ...}’ <PROTECTED> group includes 864 members.

Galês

grŵp <PROTECTED> {\i “mae gen ti ddewis...”} yn cynnwys 864 aelod.

Última atualização: 2009-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

remind the progress review committee of the background of the ‘mae gen ti ddewis’ project

Galês

atgoffa’r pwyllgor adolygu cynnydd o gefndir prosiect mae gen ti ddewis

Última atualização: 2008-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the “mae gen ti ddewis” strap line is a positive reminder that welsh speakers can choose to use welsh language services.

Galês

mae'r pennawd “mae gen ti ddewis” yn nodyn atgoffa cadarnhaol y gall pob siaradwr cymraeg ddewis defnyddio gwasanaethau cymraeg.

Última atualização: 2008-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

to place at least one article regarding the ‘mae gen ti ddewis...’ project in the national press by 31 march 2011.

Galês

gosod o leiaf un erthygl yn ymwneud â'r prosiect 'mae gen ti ddewis...' yn y wasg genedlaethol, yn ogystal ag yn y wasg ranbarthol erbyn 31 mawrth 2011.

Última atualização: 2009-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

mae gen ti ddewis was developed following the <PROTECTED> research in 2005 in order to increase the use of welsh in the public <PROTECTED>, and it is now in its third year as a campaign.

Galês

datblygwyd mgtdd yn dilyn ymchwil <PROTECTED> yn 2005 er mwyn cynyddu defnydd o'r gymraeg yn y <PROTECTED> cyhoeddus ac mae hi bellach yn ei thrydedd flwyddyn fel ymgyrch.

Última atualização: 2008-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

there is an argument here therefore, for us to try to persuade bodies to use the {\i mae gen ti ddewis} campaign to carry out this statutory duty.

Galês

mae yma ddadl, felly, i ni geisio ddwyn perswâd ar gyrff i ddefnyddio ymgyrch {\i mae gen ti ddewis} er mwyn cyflawni’r dyletswydd statudol yma.

Última atualização: 2008-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

we would also be able to draw their attention to the success of our pilot campaigns with welsh water and carmarthenshire, as bait for them to use {\i mae gen ti ddewis}.

Galês

byddwn hefyd yn gallu tynnu eu sylw at lwyddiant ein ymgyrchoedd peilot efo dŵr cymru a sir gâr, fel abwyd iddynt ddefnyddio {\i mae gen ti ddewis}.

Última atualização: 2008-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

over time, the hope will be to see more and more bodies using {\i mae gen ti} {\i ddewis} – and that this will lead to an increase in welsh speakers using welsh language services.

Galês

dros amser, y gobaith fydd gweld mwy a mwy o gyrff yn defnyddio {\i mae gen ti ddewis }– ac y bydd hyn yn arwain at gynnydd yn y siaradwyr cymraeg sy’n defnyddio gwasanaethau cymraeg.

Última atualização: 2008-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

annwyl ddyddiadur,  dwi methu credu be sydd wedi digwydd. mae fy mywyd wedi newid yn llwyr. cefais diwrnod arbennig. cefais fy newis i fod yn arweinydd newydd y giang. dwi mewn sioc mawr bod jd wedi fy newis fi. doeddwn ddim yn disgwyl i fod wedi cael fy newis i fod yn arweinydd y giang achos roeddwn dim ond wedi ymuno a’r giang. des i’n arweinydd achos roedd angen rhywun i gymryd drosodd y giang achos oedd jd angen adael i fyw gyda’i dad yng nghaerdydd achos bod ei dad yn dod allan o’r carchar. hefyd achos bod fy ffrindiau yn y giang ac mae ymuno ar giang yn wneud i fi deimlo fel fy mod yn berthyn ac yn rhan o’r teulu. pryd ces i’r gynnig teimlais fod yn syniad da. teimlaf yn drist iawn bod jd yn symud achos dwi’n colli fy ffrind gore. gobeithiwn bod yr aelodau yn fy mharchu. mae yna llawer sydd wedi digwydd. cafodd gari ei ymosod arno ac mae ei fraich mewn plaster, roedd e’n ei haeddu fe gan ei fod yn fy mwlio i. dwi ddim yn hapus a mam a dydy hi ddim yn hapus da fi chwaith achos dwi wedi ymuno a’r giang yr arkies. hefyd achos dwi wedi symud allan i fyw gyda jd. ond ei bai hi yw e achos bod hi’n anhapus bod y giang wedi dysgu gwers i gari. dwi ddim yn hapus gyda’i oherwydd mae’n bwrw fi achos fe wnes i siarad am steve sef y sugar daddy. mae hi wedi troi mewn i slwten. dwi ddim yn dangos parch ati achos bod hi’n dangos ffafriaeth tuag at fy mrawd gari pryd mae e’n anghywir, mae hyn yn annifyr iawn. mae hi’n credu bod e’n well na fi achos dwi yn y giang. mae mam yn credu bod y sugar daddy ma yn mynd i dalu am hapusrwydd ond dweud mai clanhawraig yw hi. mae pethau wedi newid ers i dad adael. byddai fy mywyd yn wahanol petai iddo adael achos byddai gen i fwy o drefn achos bo e’n fy nghofalu. fyddai pawb ddim yn meddwl ein bod yn teulu ofnadwy sy'n dwyn. dad cafodd y bai am ddwyn y twls. dyw hynny ddim yn wir. dwi’n grac gyda teulu dafydd bo nhw wedi gwneud hyn i fi ac oherwydd mae fy nhad wedi fy nghadael. dydy bywyd ddim yn deg. roeddwn i arfer bod yn ffrindiau da gyda dafydd nes iddo newid. roedden ni arfer bod yn ffrindiau gore; treulion ni llawer o amser dan gilydd yn gwylio teledu, cael swper pan oedd ei fam allan. roedd dafydd yn rhan o’n teulu ond dyw e ddim rhagor. mae da dafydd gariad, meleri yw ei henw. mae hi’n edrych yn neis ond mae hi’n berson creulon. ond ma da fi dal teimladau da fi ond dydy hi ddim yn cael diddordeb arnai achos mae hi mewn perthynas

Galês

aralleirio

Última atualização: 2021-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,783,720,890 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK