Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i am resisting the amendments proposed by david lloyd and kirsty williams relating to the eu ban on tobacco advertising
yr wyf yn gwrthwynebu'r gwelliannau a gynigir gan david lloyd a kirsty williams ynglyn â gwaharddiad yr ue ar hysbysebu tybaco
i urge him to be as robust as possible in resisting the commission's attempts to reduce that commitment to infrastructure
anogaf ef i fod mor gadarn ag sydd yn bosibl wrth wrthsefyll ymdrechion y comisiwn i leihau'r ymrwymiad hwnnw i'r isadeiledd
on helen mary's comments and those of the minister about us resisting this , we believe in peaceful action
o ran sylwadau helen mary a sylwadau'r gweinidog ynglyn â'r ffaith ein bod am ymwrthod â hyn , credwn mewn gweithredu heddychlon
although i accept that the minority labour government of wales has difficulty in resisting its big brother 150 miles away , i suspect that most members secretly agree with much of my argument
er fy mod yn derbyn bod llywodraeth leiafrifol llafur yng nghymru yn ei chael hi'n anodd gwrthsefyll y brawd mawr 150 o filltiroedd i ffwrdd , yr wyf yn amau bod y rhan fwyaf o aelodau yn cytuno â mi yn ddistaw bach
the minister for education and lifelong learning must ensure that this goes beyond teaching children about the harmful nature of classified drugs , and demonstrates to pupils the merits of avoidance and of resisting peer pressure
rhaid i'r gweinidog dros addysg a dysgu gydol oes sicrhau bod hyn yn mynd y tu hwnt i addysgu plant ynghylch natur niweidiol cyffuriau dosbarthedig , a dangos i ddisgyblion rinweddau osgoi ac ymwrthod â phwysau gan gymheiriaid
we support the minister for finance , local government and communities in her statement that the extra money will be devoted to health gain , and in resisting having the assembly's priorities dictated to it by what happens in england
cefnogwn y gweinidog dros gyllid , llywodraeth leol a chymunedau yn ei datganiad y rhoddir yr arian ychwanegol tuag at wella iechyd , gan wrthod gadael i'r hyn sy'n digwydd yn lloegr reoli blaenoriaethau'r cynulliad
are you now suggesting that you will support monmouthshire county council in resisting these instructions from the assembly to set aside areas for quarrying ? if not , you can be certain that the bulldozers will be poised and that landowners will be putting in planning applications quickly for just that purpose
a ydych bellach yn awgrymu y byddech yn cefnogi cyngor sir fynwy wrth iddynt ymwrthod â'r cyfarwyddiadau hyn gan y cynulliad i neilltuo ardaloedd ar gyfer cloddio ? os nad ydych , mae'n sicr y bydd y teirw dur yn barod ac y bydd tirfeddianwyr yn cyflwyno ceisiadau cynllunio yn gyflym at yr union ddiben hwnnw
by simultaneously delegating a set of functions to the first minister and resolving to resist their use in wales , how would ministers be able to exercise those functions and duties under the act , while also resisting their implementation ? we must remember that this legislation has been democratically passed by a democratically elected government
drwy ddirprwyo set o swyddogaethau i'r prif weinidog a phenderfynu ymwrthod â'u defnyddio yng nghymru ar yr un pryd , sut y gallai gweinidogion arfer y swyddogaethau a'r dyletswyddau hynny o dan y ddeddf , tra hefyd yn gwrthwynebu eu gweithredu ? rhaid inni gofio i'r ddeddfwriaeth hon gael ei phasio'n ddemocrataidd gan lywodraeth a etholwyd yn ddemocrataidd
can you give us an idea of the timescale for any such decision ? also , if the four uk administrations simply cannot agree , what will the process be ? will you commit yourself today to resisting any listing until further scientific studies have been completed , particularly in the light of concerns about the reliability of the farm-scale evaluations , and the fact that the pesticide atrizine will soon be withdrawn from use ? will you acquire and make available the results of the feeding studies on chardon ll that are currently ongoing ? i believe that some involve rats and chickens , but of particular interest will be the outcomes of the studies on the effects on dairy cattle
a allwch roi syniad i ni o'r amserlen ar gyfer unrhyw benderfyniad o'r fath ? hefyd , os na all pedair gweinyddiaeth y du gytuno o gwbl , pa broses a ddilynir ? a wnewch ymrwymo heddiw i wrthsefyll unrhyw restru hyd nes y cwblheir astudiaethau gwyddonol pellach , yn enwedig yng ngolwg pryderon am ddibynadwyedd y gwerthusiadau ar ffermydd , a'r ffaith y bydd y plaladdwr atrizine yn cael ei dynnu'n ôl rhag ei ddefnyddio cyn hir ? a wnewch gael a darparu canlyniadau'r astudiaethau porthi ar chardon ll sy'n mynd rhagddynt ar hyn o bryd ? credaf fod rhai ohonynt yn ymwneud â llygod mawr ac ieir , ond bydd yn arbennig o ddiddorol gweld canlyniadau'r astudiaethau ar yr effeithiau ar wartheg llaeth