A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
he seemed to forget that his is a minority administration that is dependent on the good will of other parties
yr oedd yn ôl pob golwg wedi anghofio mai i weinyddiaeth leiafrifol y perthyn , sydd yn ddibynnol ar ewyllys da y pleidiau eraill
nick bourne : it was a long time ago , although people seem to forget that when we are blamed for everything
nick bourne : yr oedd hynny amser maith yn ôl , er ei bod yn ymddangos bod pobl yn anghofio hynny pan roddir y bai arnom ni am bopeth
ieuan wyn jones : you seem to forget , peter , that the national assembly does not have legislative powers
ieuan wyn jones : ymddengys eich bod yn anghofio , peter , nad yw'r cynulliad cenedlaethol yn meddu ar bwerau deddfwriaethol
do members remember the elwa campaign , which used a giant jigsaw ? perhaps some members want to forget that campaign
a yw aelodau'n cofio ymgyrch elwa , a ddefnyddiai lun jig-so anferth ? efallai fod rhai aelodau'n dymuno anghofio'r ymgyrch honno
people have tended to forget that it is a downright disgrace that our economy has been run down to the point where we need and deserve that funding
mae pobl wedi tueddu i anghofio ei bod yn gwbl warthus bod ein heconomi wedi ei wanhau i'r pwynt lle y mae arnom angen y cyllid hwnnw ac yn ei haeddu
however , do you agree that we cannot afford to forget about this and hope that a similar incident does not happen in future ?
fodd bynnag , a gytunwch na allwn fforddio anghofio am hyn gan obeithio na fydd digwyddiad tebyg yn y dyfodol ?
however , the vast majority of documents that we have at the moment would take decades to digitalise , and that is to forget the archive that currently exists
fodd bynnag , byddai'r mwyafrif helaeth o'r dogfennau sydd gennym ar hyn o bryd yn cymryd degawdau i'w digidoli , heb sôn am yr archif bresennol
it has been about trying to solve the more fundamental problems of rural wales and trying to exploit the potential advantages of rural wales , not to forget about them
y bwriad oedd ceisio datrys problemau mwy sylfaenol y gymru wledig a cheisio achub ar y manteision posibl a geir yn y gymru wledig , ac nid anghofio amdanynt
as you conveniently seem to want to forget the fact , i must remind you that the accident and emergency hospital services treat twice as many patients as are on the elective waiting lists
gan ei bod yn ymddangos eich bod am anghofio'r ffaith hon , am y byddai'n gyfleus gwneud hynny , rhaid imi eich atgoffa bod gwasanaethau damweiniau ac achosion brys mewn ysbytai yn trin cymaint ddwywaith o gleifion â'r nifer sydd ar y rhestrau aros am driniaeth ddewisol
i make one final plea to their lackeys , the liberal democrats , to forget about their ministerial cars and the purse that goes with this coalition government and stand up for those whom they represent
apeliaf am y tro olaf at eu cynffonwyr , y democratiaid rhyddfrydol , i anghofio am eu ceir gweinidogol a'r pwrs a ddaw yn sgîl y llywodraeth glymblaid hon a sefyll dros y rheini a gynrychiolant
it has led people to forget about objectives 2 and 3 , interreg , the urban initiative and other community initiatives , which are much smaller , but nevertheless are there and must be exploited
parodd i bobl anghofio am amcanion 2 a 3 , interreg , y fenter urban a mentrau cymunedol eraill , sydd yn llai o lawer , ond sydd yno er hynny a rhaid eu defnyddio
you will also be aware of a fact that you have conveniently chosen to forget , unless you have not been listening to the news over the last two days , namely that i am concerned about the blunt application of data that is only related to external examination results
byddwch hefyd yn ymwybodol o ffaith yr ydych wedi dewis ei hanghofio yn gyfleus , oni bai na fuoch yn gwrando ar y newyddion dros y deuddydd diwethaf , sef fy mod yn poeni am y ffordd y caiff data sydd dim ond yn ymwneud â chanlyniadau arholiadau allanol ei gymhwyso'n ddiseremoni
do you agree that we must never allow the tories to forget their actions , which have resulted in the decimation of this once great industry and the inadequate system we have inherited ? it is also largely responsible for the conditions we experience daily on our roads
a gytunwch na ddylem fyth adael i'r torïaid anghofio'r hyn a wnaethant , sydd wedi arwain at ddinistrio diwydiant a fu gynt mor bwysig ac at y system annigonol a etifeddwyd gennym ? mae hynny hefyd yn bennaf cyfrifol am yr hyn a welwn bob dydd ar y ffyrdd