Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
moreover, even after declaring himself a serb, selimovic continued to express a love and longing for bih.
Επιπρόσθετα, ακόμα και μετά τη δήλωσή του ότι είναι Σέρβος, ο Σελίμοβιτς συνέχισε να εκφράζει την αγάπη και τη νοσταλγία του για τη Β-Ε.
it is true that we were coming out of a world war, a veritable european civil war, and that the people were longing for peace and prosperity.
Είναι αλήθεια ότι βγαίναμε από έναν παγκόσμιο πόλεμο, έναν πραγματικό ευρωπαϊκό εμφύλιο πόλεμο, και ότι οι άνθρωποι λαχταρούσαν για ειρήνη και ευημερία.
clearly, we are all longing for the emergence of a free and democratic belarus that shares our european values and standards.
Σαφώς, όλοι επιθυμούμε την ανάδειξη μιας ελεύθερης και δημοκρατικής Λευκορωσίας, η οποία συμμερίζεται τις ευρωπαϊκές αξίες και τα πρότυπά μας.
i hope that it will be cohesive and that all its members will be equal to their great responsibilities, at a time when everyone is longing for economic recovery and job creation.
Ελπίζω ότι θα είναι συνεκτική και ότι όλα τα μέλη της θα είναι ίσα απέναντι στις μεγάλες ευθύνες τους, μια εποχή που όλοι ανυπομονούν για την οικονομική ανάκαμψη και τη δημιουργία θέσεων εργασίας.
the preparation and possible updating of the standard document for acknowledgment of receipt referred to in article 9 (1),
στην κατάρτιση και την τυχόν αναπροσαρμογή του τυποποιημένου εγγράφου για την αποστολή της βεβαίωσης παραλαβής που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1,
struga opened with a public reading of "longing for the south", a poem by macedonian modernist konstantin miladinov, accompanied by pianist simon trpceski.
Το φεστιβάλ 'Στρούγκα' άνοιξε με την ανάγνωση του "Λαχτάρα του Νότου", ποίημα του σκοπιανού μοντερνιστή Κονσταντίν Μιλάντινοφ, σε συνοδεία πιάνου από τον πιανίστα Σιμόν Τιρπσέσκι.
the change of government in november 2004 was made possible by romanians’ longing for truth and fairness, but decisive progress has not yet been seen.
Η αλλαγή της κυβέρνησης το Νοέμβριο του 2004 επιτεύχθηκε από τη λαχτάρα των Ρουμάνων για αλήθεια και δικαιοσύνη, αλλά η οριστική πρόοδος δεν είναι ακόμα ορατή.
the elections held in some countries recently, particularly the recent elections in france, leave no room for doubt about the deep longing for change in the different peoples of europe.
Οι εκλογικές αναμετρήσεις που πραγματοποιήθηκαν σε ορισμένες χώρες τον τελευταίο καιρό και, ιδιαίτερα, οι πρόσφατες εκλογές στη Γαλλία, αποδεικνύουν χωρίς περιθώριο για αμφιβολίες τη βαθειά επιθυμία για αλλαγή των διαφορων λαών της Ευρώπης.
the change of government was made possible by romanians’ longing for truth and fairness, but decisive progress is still unseen. [afp]
Η αλλαγή κυβέρνησης επιτεύχθηκε από τη λαχτάρα των Ρουμάνων για αλήθεια και δικαιοσύνη, αλλά οριστική πρόοδος δεν είναι ακόμα ορατή. [afp]
we find mr healey travelling around south africa and using it quite cynically as a pawn in internal british politics, obviously longing for sir geoffrey howe's mission to fail, determined to call anyone a racist who disagrees with him.
Ελπίζει ότι οι τροποποιημένοι κανονισμοί, που θα τεθούν σε ισχύ στις 29 Σεπτεμβρίου αυτού του έτους, θα εφαρμοστούν καλύτερα.
seventy years later the remark is still valid but, looking at the achievements thus far in unifying europe, it can confidently be endowed with an optimistic undertone, for this longing for european solidarity has brought us a long way.
—την εpiοχή εκείνη αpiολύτω δικαιολογη!ένα— έναν τόνο αpiαισιοδοξία.
man ' s longing for a better life tomorrow- a better life for himself, but perhaps above all for his children- is one of the very greatest and strongest driving forces.
Ο πόθος του ανθρώπου για ένα καλύτερο αύριο, για μια καλύτερη ζωή για τον εαυτό του και κυρίως για τα παιδιά του αποτελεί ένα από τα σημαντικότερα και ισχυρότερα κίνητρα.