A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
all further errors shown only on terminal.
#-#-#-#-# evolution.master.el.po (evolution.head) #-#-#-#-#Όλα τα περαιτέρω σφάλματα εμφανίζονται μόνο στην κονσόλα.#-#-#-#-# gnome-bluetooth.master.el.po (bluez-gnome) #-#-#-#-#Όλα τα υπόλοιπα σφάλματα θα φανούν μόνο στο τερματικό.#-#-#-#-# phonemgr.master.el.po (el) #-#-#-#-#Όλα τα επιπλέον σφάλματα εμφανίζονται μόνο σε τερματικό.#-#-#-#-# sound-juicer.master.el.po (el) #-#-#-#-#Όλα τα περαιτέρω σφάλματα θα εμφανίζονται μόνο σε τερματικό.
the commission also pursued its examina tion of the reims ii agreement (3) on terminal
Επίσης, η Επιτροπή συνέχισε την εξέταση της σχετικά με τη συμφωνία reims ii (3) που συνήψαν οι ταχυδρομικοί φορείς εκμετάλλευσης για τα καταληκτικά τέλη, όρος που χρησιμοποιήθηκε για τα τέλη τα οποία οφείλει να καταβάλλει ο αποστέλλων ταχυδρομικός φορέας διασυνοριακού ταχυδρομείου στον παραλήπτη ταχυδρομικό φορέα για την παράδοση του ταχυδρομείου στους τελικούς του αποδέκτες.
the public postal operators of the netherlands and sweden notified the commission of a bilateral agreement on terminal dues.
Οι κρατικοί ταχυδρομικοί φορείς της Ολλανδίας και της Σουηδίας κοινοποίησαν διμερή συμφωνία σχετικά με τα ανωτέρω τέλη προς την Επιτροπή.
member states are to ensure that no mandatory requirements for specific technical features are imposed on terminal or other electronic communications equipment.
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι καμία υποχρεωτική απαίτηση σχετικά με ειδικά τεχνικά χαρακτηριστικά δεν επιβάλλεται στις τερματικές συσκευές ή στον άλλο εξοπλισμό ηλεκτρονικών επικοινωνιών.
the majority of community public postal operators have notified an agreement on terminal dues to the commission for assessment under the competition rules of the treaty.
Η πλειονότητα των δημόσιων ταχυδρομικός φορέων της Κοινότητας έχει κοινοποιήσει στην Επιτροπή συμφιονίες για τα καταληκτικά τέλη προκειμένου η Επιτροπή να εκτιμήσει τις εν λόγω συμφωνίες βάσει των κανόνων ανταγοςισμού της Συνθήκης.
based upon this risk contributor categorisation, a questionnaire on terminal procedures and practices was compiled and sent out to all major dry bulk terminals in europe.
Βάσει αυτής της κατάταξης των παραγόντων κινδύνου, καταρτίστηκε ερωτηματολόγιο για τις διαδικασίες και πρακτικές τερματικού σταθμού που διανεμήθηκε σε όλους τους μεγάλους τερματικούς σταθμούς ξηρού φορτίου χύδην στην Ευρώπη.
similar findings have emerged from a world-wide survey on terminal procedures undertaken by a joint industry working group on bulk carrier safety9.
Παρόμοια πορίσματα προέκυψαν από μία παγκόσμια έρευνα για τις διαδικασίες τερματικού σταθμού που διενεργήθηκε από μία μεικτή κλαδική ομάδα εργασίας για την ασφάλεια των φορτηγών φορτίου χύδην9.
universal service providers providing parcel delivery services may conclude multilateral and bilateral agreements on terminal rates and may set up other programmes to facilitate the interconnectivity of their delivery networks.
Οι φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας που παρέχουν υπηρεσίες παράδοσης δεμάτων μπορούν να συνάπτουν πολυμερείς και διμερείς συμφωνίες σχετικά με τις καταληκτικές χρεώσεις και δύνανται να καταρτίζουν άλλα προγράμματα για τη διευκόλυνση της δυνατότητας διασύνδεσης των οικείων δικτύων παράδοσης.
use this command on terminal while developing your modules. when calling your program in this manner it knows where to find your custom jslibraries, in this case geonames.js.
Χρησιμοποιήστε αυτήν την εντολή στο τερματικό ενώ αναπτύσσετε τα αρθρώματά σας. Όταν καλείτε το πρόγραμμά σας με αυτόν τον τρόπο, ξέρει πού θα βρει τις προσαρμοσμένες jslibraries, σε αυτήν την περίπτωση το geonames.js.
guarantees that data protection considerations may not lead to barriers to the single market for terminal equipment and software free movement and ensures that any mandatory requirements on terminal equipment and software to protect personal data and privacy may only be imposed through community procedures.
Εγγυάται ότι ζητήματα προστασίας των δεδομένων δεν οδηγούν σε φραγμούς για την ενιαία αγορά για τον τερματικό εξοπλισμό και για την ελεύθερη κυκλοφορία λογισμικού, και εξασφαλίζει ότι οποιαδήποτε υποχρεωτική απαίτηση σχετικά με τερματικό εξοπλισμό και λογισμικό για την προστασία των προσωπικών δεδομένων και της ιδιωτικής ζωής δύναται να επιβληθεί μόνο μέσω κοινοτικών διαδικασιών.
the data can be consulted on terminals in each member state of the community and throughout the world, wherever
Η πρόσβαση λαμβάνει χώρα στο πλαίσιο ιδιωτικών συστημάτων εξυπηρέτησης, (εταιρείες υπηρεσιών πληροφορικής που λειτουργούν ως εμπορικοί μεσάζοντες) στα οποία η eurostat μεταβιβάζει τα δεδομένα υπό
the european commission has approved the reims ii agreement between 16 european postal operators on terminal dues, i.e. the remuneration for the costs of delivering cross-border mail in the country of destination.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενέκρινε τη συμφωνία reims ii μεταξύ 16 ευρωπαϊκών ταχυδρομικών φορέων για το τελικό κόστος, δηλαδή την αμοιβή για το κόστος διανομής της διασυνοριακής αλληλογραφίας στη χώρα προορισμού.
finally, failing agreement between operators on terminal dues, it would be appropriate for member states to authorise their universal postal companies forthwith to invoice their postal processing and distribution services for incoming cross-border mail on the basis of the real costs incurred.
Τέλος, εν απουσία συμφωνίας μεταξύ των φορέων, όσον αφορά τα καταληκτικά τέλη, θα ήταν σκόπιμο τα κράτη μέλη να είναι σε θέση να επιτρέψουν στις εταιρείες παροχής διεθνών υπηρεσιών, να τιμολογήσουν άμεσα τις παροχές τους για την επεξεργασία και τη διανομή της διασυνοριακής αλληλογραφίας, με βάση τα πραγματικά κόστη.
in order to ensure the cross-border provision of the universal service, member states shall encourage their universal service providers to arrange that in their agreements on terminal dues for intra-community cross-border mail, the following principles are respected:
Προκειμένου να εξασφαλισθεί η διασυνοριακή παροχή της καθολικής υπηρεσίας, τα κράτη μέλη ενθαρύνουν τους εθνικούς τους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας να μεριμνούν ώστε στις συμφωνίες τους όσον αφορά τα κρατικά τέλη για το διακοινοτικό διασυνοριακό ταχυδρομείο, να τηρούνται οι ακόλουθες αρχές: