Você procurou por: archeologists (Inglês - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Greek

Informações

English

archeologists

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Grego

Informações

Inglês

archeologists say this would simply inflict further damage.

Grego

Αρχαιολόγοι αναφέρουν ότι αυτό θα επιφέρει περαιτέρω ζημιά.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

archeologists discovered other aims which had different uses than the main one.

Grego

Αρχαιολόγοι ανακάλυψαν και άλλους στόχους με διαφορετική χρήση από τη βασική.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

bulgarian archeologists recently unearthed a golden treasure buried in a vast thracian tomb.

Grego

Βούλγαροι αρχαιολόγοι έφεραν πρόσφατα στο φως ένα χρυσό θησαυρό ο οποίος ήταν θαμμένος σε έναν τεράστιο Θρακικό τύμβο.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

a team of bulgarian archeologists has discovered a golden mask dating back to the 4th century bc.

Grego

Ομάδα Βούλγαρων αρχαιολόγων ανακάλυψε χρυσή μάσκα η οποία χρονολογείται στον 4ο αιώνα π.Χ.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

archeologists in greece have found a secret underground corridor leading to the midea prehistoric fortress.

Grego

Αρχαιολόγοι στην Ελλάδα ανακάλυψαν μυστική υπόγεια σήραγγα η οποία οδηγεί στο προϊστορικό φρούριο της Μιδέας.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

archeologists unearthed a golden treasure during excavations at a medieval fortress near the town of karnobat in eastern bulgaria.

Grego

Αρχαιολόγοι ανακάλυψαν χρυσό θησαυρό κατά τη διάρκεια ανασκαφών σε μεσαιωνικό φρούριο κοντά στην πόλη Καρνομπάτ, στην ανατολική Βουλγαρία.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

a team of bulgarian archeologists found the castle of bulgarian king ivan alexander during excavations at the ancient settlement of perperikon.

Grego

Ομάδα Βούλγαρων αρχαιολόγων, ανακάλυψε το κάστρο του Βασιλιά Ιβάν Αλεξάντερ της Βουλγαρίας, κατά τη διάρκεια ανασκαφών σε αρχαία αποικία στο Περπερικό.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

the remains of two illyrian pirate ships were found some 8m under water in marshlands near mostar, according to archeologists.

Grego

Σύμφωνα με αρχαιολόγους, τα συντρίμμια δυο πειρατικών πλοίων των Ιλλυριών ανακαλύφθηκαν περίπου 8 μέτρα κάτω από την επιφάνεια των υδάτων, σε βαλτότοπους κοντά στη Μόσταρ.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

also this week: greek archeologists discover an ancient passage, and a banja luka company starts building a biodiesel factory.

Grego

Επίσης αυτή την εβδομάδα: Έλληνες αρχαιολόγοι ανακαλύπτουν αρχαία σήραγγα, και επιχείρηση της Μπάνια Λούκα ξεκινά την κατασκευή εργοστασίου βιοντίζελ.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

archeologists excavating the ancient town of butrinti, albania discovered a marble statue believed to date back to the time of the roman emperor octavian augustus.

Grego

Αρχαιολόγοι οι οποίοι πραγματοποιούν ανασκαφές στην αρχαία πόλη Μπουτρίντι, στην Αλβανία ανακάλυψαν ένα μαρμάρινο άγαλμα το οποίο πιστεύεται ότι χρονολογείται από την εποχή του ρωμαίου αυτοκράτορα Οκτάβιου Αυγούστου.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

entering one of the rooms, the archeologists found it filled with gold, silver and bronze treasures, crafted ceramics and three large amphoras.

Grego

Εισερχόμενοι σε μια από τις αίθουσες, οι αρχαιολόγοι βρήκαν ότι ήταν γεμάτη χρυσούς, ασημένιους και χάλκινους θησαυρούς, κατεργασμένα πήλινα αντικείμενα και τρεις μεγάλους αμφορείς.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

also in science news: archeologists discover a royal tomb in macedonia, and the first turkish-made cubic satellite reaches orbit.

Grego

Επίσης στις επιστημονικές ειδήσεις: αρχαιολόγοι ανακαλύψουν βασιλικό τύμβο στην πΓΔΜ και εισέρχεται σε τροχιά ο πρώτος κυβικός δορυφόρος Τουρκικής κατασκευής.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

a popular theory among archeologists is that the ships were used for trade, as hutovo blato was purportedly a high-traffic trading port between the illyrians and the romans.

Grego

Μια δημοφιλής θεωρία μεταξύ των αρχαιολόγων είναι ότι τα σκάφη χρησιμοποιήθηκαν για το εμπόριο, δεδομένου ότι το Χούτοβο Μπλάτο ήταν ένας λιμένας εμπορικών συναλλαγών μεγάλης κυκλοφορίας μεταξύ των Ιλλύριων και των Ρωμαίων.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

henri stierlin, a swiss art historian specializing in egypt and the middle east, published a book in 1983 linking the nazca lines to the production of ancient textiles that archeologists have found wrapping mummies of the paracas culture.

Grego

Ο henri stierlin, ένας Ελβετός ιστορικός τέχνης εξειδικευμένος στην Αίγυπτο και τη Μέση Ανατολή, δημοσίευσε ένα βιβλίο το 1983 που συνέδεε τις Γραμμές Νάσκα με την παραγωγή αρχαίων υφασμάτων που οι αρχαιολόγοι ανακάλυψαν ότι περιτυλίγουν μούμιες στον πολιτισμό των Παράκας.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

archeologists, environmentalists and international ngos are joining together to try to find a way to save an 1,800-year-old archeological site, due to be flooded this november by the waters from a new dam.

Grego

Αρχαιολόγοι, περιβαλλοντολόγοι, και διεθνείς ΜΚΟ ενώνουν τις δυνάμεις τους προσπαθώντας να βρουν τρόπο για να διασώσουν ένα αρχαιολογικό χώρο, ηλικίας 1.800 ετών, ο οποίος πρόκειται να πλημμυρίσει το Νοέμβρη από τα νερά νέου φράγματος.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

srt1 00:00:02,459 --> 00:00:07,838 when adolf hitler came to power in 2 00:00:04,750 --> 00:00:09,548 germany in 1933 he set up concentration 3 00:00:07,839 --> 00:00:13,659 camps to incarcerate the opponents to 4 00:00:09,548 --> 00:00:15,489 his regime in less than a decade these 5 00:00:13,659 --> 00:00:17,679 deadly camps spawned evil killing 6 00:00:15,489 --> 00:00:20,200 factories theaters for a kind of 7 00:00:17,679 --> 00:00:23,710 barbarism and genocide that is unique in 8 00:00:20,199 --> 00:00:25,359 the history of humanity few know the 9 00:00:23,710 --> 00:00:27,310 real truth regarding the story of the 10 00:00:25,359 --> 00:00:29,288 concentration camps one of the darkest 11 00:00:27,309 --> 00:00:33,908 events of which took place in berlin 12 00:00:29,289 --> 00:00:35,379 itself on january the 20th 1942 the 13 00:00:33,908 --> 00:00:40,570 minutes of this meeting lists the number 14 00:00:35,378 --> 00:00:42,399 of jews to be eliminated 11 million 15 00:00:40,570 --> 00:00:44,409 in addition to concentration camps 16 00:00:42,399 --> 00:00:46,539 designed for imprisonment ghettos were 17 00:00:44,409 --> 00:00:50,259 created along with extermination centers 18 00:00:46,539 --> 00:00:52,810 has gruesome factories of death belzec 19 00:00:50,259 --> 00:00:56,859 sobibor treblinka and auschwitz birkenau 20 00:00:52,810 --> 00:00:58,929 were the main ones but how did these 21 00:00:56,859 --> 00:01:01,689 camps become machines to crush and 22 00:00:58,929 --> 00:01:03,159 destroy entire populations we were 23 00:01:01,689 --> 00:01:04,120 absolutely surprised by the number of 24 00:01:03,159 --> 00:01:05,500 camps that we found 25 00:01:04,120 --> 00:01:07,359 himmler couldn't cope with the scene 26 00:01:05,500 --> 00:01:10,329 before him we put someone in the ice 27 00:01:07,359 --> 00:01:12,700 cold water until they died how did these 28 00:01:10,329 --> 00:01:15,368 camps function exactly how many were 29 00:01:12,700 --> 00:01:18,129 there how was it that a secret operation 30 00:01:15,368 --> 00:01:20,920 invented the gassing process as early on 31 00:01:18,129 --> 00:01:24,579 as in 1939 hitler of course could make a 32 00:01:20,920 --> 00:01:26,618 huge decision that had a big impact more 33 00:01:24,579 --> 00:01:29,679 than 70 years after the events research 34 00:01:26,618 --> 00:01:31,629 is still going on into the nazi camps we 35 00:01:29,680 --> 00:01:33,820 have met the last survivors researchers 36 00:01:31,629 --> 00:01:35,649 and archeologists and have access to 37 00:01:33,819 --> 00:01:38,409 unseen remains that have only recently 38 00:01:35,650 --> 00:01:40,960 been uncovered and see here came with 39 00:01:38,409 --> 00:01:43,179 the victims from france from tancy 40 00:01:40,959 --> 00:01:46,929 louisville arriving in auschwitz was 41 00:01:43,180 --> 00:01:49,210 like facing the apocalypse we have 42 00:01:46,930 --> 00:01:51,010 traveled to france germany the us and 43 00:01:49,209 --> 00:01:53,619 poland to understand the nebulous 44 00:01:51,010 --> 00:01:55,300 history of the nazi camps and to uncover 45 00:01:53,620 --> 00:01:58,469 the secrets of how adolphe hitler's 46 00:01:55,299 --> 00:01:58,469 killing machine functioned 47 00:02:03,349 --> 00:02:06,409 [music] 48 00:02:09,990 --> 00:02:32,810 [music] 49 00:02:35,900 --> 00:02:51,930 [music] 50 00:02:54,770 --> 00:02:59,939 [music] 51 00:02:57,289 --> 00:03:02,819 the nazi regime surrendered on may the 52 00:02:59,939 --> 00:03:07,199 8th 1945 leaving behind it millions of 53 00:03:02,819 --> 00:03:09,329 victims and traumatized people for the 54 00:03:07,199 --> 00:03:10,739 entire world it was a time to face up to 55 00:03:09,330 --> 00:03:13,890 one of the worst killing machines in 56 00:03:10,740 --> 00:03:15,540 history a macabre multifaceted machine 57 00:03:13,889 --> 00:03:19,199 serving adolf hitler's racist 58 00:03:15,539 --> 00:03:22,819 anti-semitic dictatorship concentration 59 00:03:19,199 --> 00:03:22,819 camps and centers for extermination 60 00:03:24,050 --> 00:03:30,959 april 1945 17 kilometers from the german 61 00:03:28,740 --> 00:03:34,400 city of munich decco was one of the last 62 00:03:30,959 --> 00:03:34,400 camps to be liberated by the americans 63 00:03:34,699 --> 00:03:38,819 george stevens employed by the 64 00:03:36,930 --> 00:03:43,260 military's film department went ahead of 65 00:03:38,819 --> 00:03:46,799 the troops he filmed the camp in color 66 00:03:43,259 --> 00:03:48,719 and what he saw scarred him for the rest 67 00:03:46,800 --> 00:03:51,090 of his life 68 00:03:48,719 --> 00:03:52,919 indeed he was so traumatized that his 69 00:03:51,090 --> 00:03:56,969 films were kept hidden in his house in 70 00:03:52,919 --> 00:03:59,069 los angeles until 1984 when it was 71 00:03:56,969 --> 00:04:00,419 liberated dachau had seen two hundred 72 00:03:59,069 --> 00:04:02,729 thousand prisoners passed through its 73 00:04:00,419 --> 00:04:05,429 gates and the deaths of thirty thousand 74 00:04:02,729 --> 00:04:07,049 people if not more but above all it was 75 00:04:05,430 --> 00:04:09,090 the nerve center for a model of terror 76 00:04:07,050 --> 00:04:09,990 at the very source of the concentration 77 00:04:09,090 --> 00:04:12,270 camp nightmare 78 00:04:09,990 --> 00:04:15,000 the concentration camps had a very 79 00:04:12,270 --> 00:04:16,470 definite set of rules based on the 80 00:04:15,000 --> 00:04:19,199 practices that were developed at the 81 00:04:16,470 --> 00:04:21,030 original camp at dachau the nazi state 82 00:04:19,199 --> 00:04:23,279 owed the development of this model to 83 00:04:21,029 --> 00:04:25,679 two men heinrich himmler and theodor 84 00:04:23,279 --> 00:04:29,179 aikka they were both very close to 85 00:04:25,680 --> 00:04:29,180 hitler the new chancellor of the reich 86 00:04:31,850 --> 00:04:37,260 march 1933 adolf hitler had only been in 87 00:04:36,149 --> 00:04:39,060 power for a few weeks 88 00:04:37,259 --> 00:04:40,620 but the order had already been given to 89 00:04:39,060 --> 00:04:44,129 imprison the political opponents of the 90 00:04:40,620 --> 00:04:46,439 nazi regime in camps the aim of the 91 00:04:44,129 --> 00:04:48,269 concentration camps in 33 was to 92 00:04:46,439 --> 00:04:50,579 re-educate those who'd been judged as 93 00:04:48,269 --> 00:04:52,469 deviants but there's no legal framework 94 00:04:50,579 --> 00:04:54,599 for these camps which were opened in 95 00:04:52,470 --> 00:04:55,590 random locations by the police and the 96 00:04:54,600 --> 00:04:57,990 sturmabteilung 97 00:04:55,589 --> 00:05:01,560 or the sa the paramilitary wing of the 98 00:04:57,990 --> 00:05:03,418 nazi party meanwhile the elite ss guard 99 00:05:01,560 --> 00:05:05,639 was determined to end the involvement of 100 00:05:03,418 --> 00:05:07,589 the sa and to transform the chaotic camp 101 00:05:05,639 --> 00:05:09,860 system into a machine to serve the 102 00:05:07,589 --> 00:05:09,859 fuhrer 103 00:05:11,050 --> 00:05:15,129 it was within this context that daca was 104 00:05:13,360 --> 00:05:17,919 created near munich in the south of 105 00:05:15,129 --> 00:05:20,530 germany the place that would change the 106 00:05:17,918 --> 00:05:22,209 history of the concentration camps it 107 00:05:20,529 --> 00:05:23,649 was the first major project of heinrich 108 00:05:22,209 --> 00:05:27,180 himmler one of hitler's closest 109 00:05:23,649 --> 00:05:29,918 collaborators and the head of the ss 110 00:05:27,180 --> 00:05:33,668 heinrich himmler was the head of the ss 111 00:05:29,918 --> 00:05:36,038 he had started life as a chicken farmer 112 00:05:33,668 --> 00:05:38,318 he spent some of his time strangling 113 00:05:36,038 --> 00:05:40,240 chickens so it was good preparation you 114 00:05:38,319 --> 00:05:42,970 could say for the job that he later took 115 00:05:40,240 --> 00:05:46,120 on it was only in 1922 that he joined 116 00:05:42,970 --> 00:05:49,840 the nazi party and then hitler promoted 117 00:05:46,120 --> 00:05:52,959 them to be the leader of his ss on march 118 00:05:49,839 --> 00:05:56,019 the 22nd 1933 96 prisoners were taken to 119 00:05:52,959 --> 00:05:57,668 the site of a disused factory they 120 00:05:56,019 --> 00:05:59,348 didn't know it yet but the plans for the 121 00:05:57,668 --> 00:06:02,649 camp they were about to build came from 122 00:05:59,348 --> 00:06:04,360 the highest levels within the reich when 123 00:06:02,649 --> 00:06:07,299 new director theodor eicke arrived 124 00:06:04,360 --> 00:06:09,189 dekker became a laboratory and its 125 00:06:07,300 --> 00:06:12,090 detainees with a guinea pigs for a 126 00:06:09,189 --> 00:06:12,089 diabolical plan 127 00:06:15,259 --> 00:06:20,420 hika was a nazi from the outset as soon 128 00:06:18,800 --> 00:06:21,920 as he arrived in dachau he established 129 00:06:20,420 --> 00:06:26,000 the basis for the concentration camp 130 00:06:21,920 --> 00:06:27,800 system according to the ico model his 131 00:06:26,000 --> 00:06:29,540 aim was to re-educate prisoners by 132 00:06:27,800 --> 00:06:32,870 breaking them both psychologically and 133 00:06:29,540 --> 00:06:35,180 physically in the nazi mindset there was 134 00:06:32,870 --> 00:06:37,639 that idea that aryan blood german blood 135 00:06:35,180 --> 00:06:40,430 was rare so it was better to re-educate 136 00:06:37,639 --> 00:06:42,019 them to kill for the time being the 137 00:06:40,430 --> 00:06:44,060 camps were prisons from which one might 138 00:06:42,019 --> 00:06:45,620 potentially be freed they were aimed at 139 00:06:44,060 --> 00:06:48,740 germans who had strayed from the proper 140 00:06:45,620 --> 00:06:50,990 path when adolf hitler dismantled the sa 141 00:06:48,740 --> 00:06:53,449 in 1934 the camps were left with a 142 00:06:50,990 --> 00:06:54,530 single commander himmler the fuehrer's 143 00:06:53,449 --> 00:06:57,589 second-in-command 144 00:06:54,529 --> 00:06:59,449 it was the ss who took over the control 145 00:06:57,589 --> 00:07:02,359 of the concentration camps completely 146 00:06:59,449 --> 00:07:04,810 including all of the death camps in the 147 00:07:02,360 --> 00:07:04,810 holocaust 148 00:07:05,699 --> 00:07:10,800 in 1935 the nuremberg laws adopted 149 00:07:09,129 --> 00:07:12,910 during the annual nazi party conference 150 00:07:10,800 --> 00:07:16,990 strengthen measures to exclude the 151 00:07:12,910 --> 00:07:18,460 entire jewish population it was at that 152 00:07:16,990 --> 00:07:21,158 point that the camp's became an 153 00:07:18,459 --> 00:07:23,620 instrument of persecution conklin when 154 00:07:21,158 --> 00:07:26,199 the nazis came to power the first policy 155 00:07:23,620 --> 00:07:28,959 they introduced aimed to rid the german 156 00:07:26,199 --> 00:07:32,770 territory of any jewish presence by 157 00:07:28,959 --> 00:07:34,568 forcing the jews to emigrate they at 158 00:07:32,769 --> 00:07:37,598 that time jews were imprisoned on a 159 00:07:34,569 --> 00:07:41,860 political pretext the extermination 160 00:07:37,598 --> 00:07:44,228 camps didn't yet exist but ica's model 161 00:07:41,860 --> 00:07:49,960 was evolving prisoners now wore a 162 00:07:44,228 --> 00:07:52,478 striped uniform and cap thousands of 163 00:07:49,959 --> 00:07:54,989 times over the men had to simultaneously 164 00:07:52,478 --> 00:07:59,978 remove their caps with the same gesture 165 00:07:54,990 --> 00:08:01,478 and slap them against their thighs if 166 00:07:59,978 --> 00:08:06,180 they didn't get it right the session 167 00:08:01,478 --> 00:08:06,180 could last for 3-4 or even six hours 168 00:08:06,658 --> 00:08:10,300 different colored triangles were now 169 00:08:08,709 --> 00:08:12,459 used to categorize and rank the 170 00:08:10,300 --> 00:08:14,590 prisoners there were badges for 171 00:08:12,459 --> 00:08:17,258 everybody who was in a concentration 172 00:08:14,589 --> 00:08:19,478 camp for example if you were a criminal 173 00:08:17,259 --> 00:08:21,669 your badge was green if you were what 174 00:08:19,478 --> 00:08:24,788 was known as an anti-social your badge 175 00:08:21,668 --> 00:08:27,028 was purple if you were gay your badge 176 00:08:24,788 --> 00:08:28,839 was pink if you had a green badge 177 00:08:27,028 --> 00:08:31,360 indicating you were a criminal 178 00:08:28,839 --> 00:08:33,668 usually a hardened criminal you were 179 00:08:31,360 --> 00:08:37,139 treated quite well because the ss guards 180 00:08:33,668 --> 00:08:39,519 used the criminals to police the camp 181 00:08:37,139 --> 00:08:41,889 these criminals were s

Grego

Última atualização: 2020-05-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,746,948,353 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK