Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
we have even backtracked from the commission 's stance.
Βρεθήκαμε πιο πίσω από την Επιτροπή.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
just after the announcement, however, the government backtracked and said such a law was unnecessary.
Ωστόσο, λίγο μετά την ανακοίνωση, η κυβέρνηση έκανε πίσω και ανέφερε ότι ο νόμος αυτός δεν είναι απαραίτητος.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i would just like to remind you that you have backtracked and we have not - we are defending your position.
Θα ήθελα απλά να σας υπενθυμίσω ότι έχετε υποχωρήσει, ενώ εμείς όχι - εμείς υπερασπιζόμαστε τη δική σας θέση.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
some members have said that not enough substances were listed, that parliament had backtracked in relation to the first reading.
Ορισμένοι συνάδελφοι ανέφεραν ότι στον κατάλογο δεν περιλαμβάνονται αρκετές ουσίες, ότι το Κοινοβούλιο έχει υπαναχωρήσει έναντι της πρώτης ανάγνωσης.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
fortunately, they have backtracked and have now indicated that the commission's proposal can count on their full support.
Ευτυχώς, αντέστρεψαν τη θέση τους και τώρα πλέον δηλώνουν ότι η πρόταση της Επιτροπής έχει εξασφαλίσει την πλήρη υποστήριξή τους.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
following the outbreak of the crisis russian authorities have also backtracked on reforms, mainly in financial market regulation and price liberalisation.
Μετά την κρίση στη Ρωσία, οι ρωσικές αρχές άρχισαν μάλιστα να υπαναχωρούν σε σχέση με τις μεταρρυθμίσεις, ιδίως όσον αφορά τις ρυθμίσεις των χρηματοπιστωτικών αγορών και την ελευθέρωση των τιμών.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
therefore, by voting against this report, i would like to express my severe discontent with the way europe has backtracked and capitulated to the united states.
Συνεπώς, με την καταψήφιση της έκθεσης εκφράζω την έντονη δυσαρέσκειά μου έναντι των υποχωρήσεων και των συνθηκολογήσεων της Ευρώπης έναντι των ΗΠΑ.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
according to lajcak, politicians in bih's serb entity, republika srpska (rs), have backtracked from commitments made in 2005.
Σύμφωνα με τον Λάιτσακ, οι πολιτικοί στη Σερβική οντότητα της Β-Ε, τη Δημοκρατία Σέρπσκα (rs), έχουν πάρει αποστάσεις από τις δεσμεύσεις που είχαν λάβει το 2005.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
indeed, public opinion, which shows itself to be more and more interested in the future of television and the professionals who have in turn enlightened and upheld us, would not understand it if we backtracked and challenged what they take for granted.
Πράγματι, η κοινή γνώμη που επιδεικνύει όλο και περισσότερη προσοχή στο μέλλον της τηλεόρασης καθώς και οι επαγγελματίες που, ο ένας μετά τον άλλο, μας διαφώτισαν και μας υποστήριξαν, δεν θα καταλάβουν πως θα μπορούσαμε να υποχωρήσουμε και να θέσουμε υπό αμφισβήτηση όσα θεωρούν ως κεκτημένα.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade: