A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
article 9 - certain insolvency provisions disapplied
Άρθρο 9 - Μη εφαρμογή ορισμένων διατάξεων περί αφερεγγυότητας
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the commission maintains that the applicant is simply attempting to have that rule disapplied.
Σύμφωνα με την Επιτροπή, η προσφεύγουσα προσπαθεί αμιγώς και απλώς να παρακάμψει την εφαρμογή του κανόνα αυτού.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
do the combined effects of these two directives require the 1985 decree to be disapplied?
• Υπόθεση c-69/91 — Ποινική δίκη/f.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it is sometimes impossible to know when a contract has been concluded, how certain clauses will be implemented or which clauses will be disapplied as a result of statutory provisions or implied terms.
Είναι μερικές φορές αδύνατον να γνωρίζει κανείς πότε έχει συναφθεί μια σύμβαση, πώς θα εφαρμοστούν ορισμένες ρήτρες ή ποιες ρήτρες δεν θα εφαρμοστούν ως αποτέλεσμα θεσπισμένων νομικών διατάξεων ή τεκμαιρόμενων όρων.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but this rule, which has the advantage of securing continuity in the treatment of a situation under the same law and thus secures certainty as to the law, was disapplied by a judgment of the supreme court of the netherlands on 21 february 1997 on the ground that it was not incompatible with the possibility for the parties to choose the applicable law.
Ο κανόνας αυτός, ο οποίος επιπλέον εξασφαλίζει τη συνέχεια της αντιμετώπισης μιας κατάστασης βάσει του ίδιου δικαίου και παρέχει κατά συνέπεια την ασφάλεια δικαίου, έχει απορριφθεί με απόφαση του Ανώτατου Δικαστηρίου των Κάτω Χωρών της 21ης Φεβρουαρίου 1997, που έκρινε ότι δεν είναι ασυμβίβαστος με τη δυνατότητα των διαδίκων να επιλέγουν την εφαρμοστέα νομοθεσία.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accordingly, the court goes on to examine whether article 27 of the charter, alone or in conjunction with the provisions of directive 2002/14, can be relied upon in a dispute between individuals in order to conclude that a national provision which is not in conformity with the directive should be disapplied.
Υπ’ αυτές τις συνθήκες, το Δικαστήριο εξετάζει, κατόπιν, αν είναι δυνατή η επίκληση του άρθρου 27 του Χάρτη, μόνου του ή σε συνδυασμό με τις διατάξεις της οδηγίας 2002/14, σε διαφορά μεταξύ ιδιωτών προκειμένου να κριθεί ότι η μη συμμορφούμενη εθνική διάταξη δεν πρέπει να εφαρμοσθεί.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade: