A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the exportability principle does not apply in full to taking unemployment benefits to another member state.
Όπως έχει προαναφερθεί η αρχή της μεταφοράς δικαιωμάτων δεν ισχύει πλήρως όσον αφορά τη δυνατότητα του ανέργου να μεταφέρει το επίδομα ανεργίας σε άλλο κράτος μέλος.
knowledge-based industries are outstripping traditional sectors in growth, capitalisation and exportability.
Βιομηχανικοί κλάδοι που βασίζονται στη γνώση υποσκελίζουν, σε επίπεδο μεγέθυνσης, κεφαλαιοποίησης και εξαγωγικού δυναμικού, παραδοσιακούς κλάδους.
the purpose of this own-initiative is to identify good practices and assess their exportability to other regions.
Στόχος της γνωμοδότησης πρωτοβουλίας είναι ο εντοπισμός των ορθών πρακτικών και η μελέτη της δυνατότητας εξαγωγής τους σε άλλες περιφέρειες.
on several occasions the court has considered that the "principle of exportability" must be interpreted strictly.
Το ΔΕΚ επανειλημμένως απεφάνθη ότι πρέπει να ερμηνεύονται αυστηρά οι διατάξεις της "αρχής του εξαγώγιμου των παροχών".
5.1.3 regarding more traditional forms of emigration, it is crucial to regulate the exportability of benefits, especially retirement pensions.
5.1.3 Όσον αφορά την πιο “παραδοσιακή” μετανάστευση, επιτακτική ανάγκη αποτελεί η ρύθμιση της εξαγωγιμότητας του δικαιώματος παροχών, ιδίως δε των συντάξεων.
they also cover the exportability and portability of pensions to third countries under the same conditions applied to the nationals of the member state in question, without the need for a bilateral agreement.
Επίσης, προβλέπεται η δυνατότητα εξαγωγής και μεταφοράς των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων σε τρίτες χώρες, υπό τους ίδιους όρους που ισχύουν για τους πολίτες του συγκεκριμένου κράτους μέλους, χωρίς ανάγκη ύπαρξης διμερούς σύμβασης ή συμφωνίας.
in addition, it should be noted that a number of cases are currently pending before the court on the non-exportability of some member states' benefits86.
Επιπλέον, πρέπει να σημειωθεί ότι ορισμένες υποθέσεις εκκρεμούν επί του παρόντος ενώπιον του Δικαστηρίου σχετικά με τη μη εξαγωγιμότητα ορισμένων παροχών των κρατών μελών86.
furthermore, it should be recalled that the non-exportability of benefits from certain member states is often not matched by eligibility for equivalent benefits in the member state to which the person wants to move.
Περαιτέρω, πρέπει να υπενθυμιστεί ότι η μη εξαγωγιμότητα των παροχών από ορισμένα κράτη μέλη δεν συνδυάζεται συχνά με την επιλεξιμότητα για ισοδύναμες παροχές στο κράτος μέλος στο οποίο το πρόσωπο επιθυμεί να μεταβεί.
as regards special non-contributory benefits such as those at issue in the main proceedings, the court has pointed out on numerous occasions that the principle of the exportability of social security benefits applies so long as derogating provisions have not been adopted by the community legislature.
Α. snares το επίδομα dla εφαρμόζοντας, βάσει της εκτιμήσεως του βαθμού εξαρτήσεως και κινητικότητας του, τον μεσαίο συντελεστή του στοιχείου «αυτονομίας» και τον υψηλότερο συντελεστή του στοιχείου «κινητικότητας» του επιδόματος.
i believe that the crux of the debate is whether or not to include in annex iia the benefits laid down in national legislations and the consequences of that inclusion in the said annex, in other words, their non-exportability or, where relevant, their exportability.
Πιστεύω ότι η ουσία της συζήτησης είναι εάν πρέπει ή όχι να συμπεριλαμβάνονται στο Παράρτημα ΙΙα οι παροχές που θεσπίζονται από τις εθνικές νομοθεσίες και ποιες είναι οι συνέπειες αυτής της συμπερίληψης στο εν λόγω παράρτημα, δηλαδή, το μη εξαγώγιμό τους ή-όταν ενδείκνυται – το εξαγώγιμό τους.