A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the target date for completing the retrofitting exercise would be 2015.
Η στοχευόμενη χρονολογία για την ολοκλήρωση του εγχειρήματος μετασκευής θα πρέπει να είναι το έτος 2015.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on the retrofitting of mirrors to heavy goods vehicles registered in the community
για τον μετεξοπλισμό με κάτοπτρα των ταξινομημένων στην Κοινότητα βαρέων φορτηγών οχημάτων
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in july, the commission approved investment aid for the retrofitting of particulate filters on lorries registered in denmark359.
Τον Ιούλιο, η Επιτροπή ενέκρινε επενδυτική ενίσχυση για την εκ των υστέρων τοποθέτηση ειδικών φίλτρων σε φορτηγά που είναι ταξινομημένα στη Δανία359.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
directive 2007/38/ec on the retrofitting of mirrors to heavy goods vehicles
Οδηγία 2007/38/ΕΚ για το μετεξοπλισμό με κάτοπτρα των βαρέων φορτηγών οχημάτων
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for the different policy options and scenarios key characteristics of the retrofitting programmes have been elaborated:
Για τις διάφορες επιλογές πολιτικής και εκδοχές εκπονήθηκαν τα βασικά χαρακτηριστικά των προγραμμάτων μετασκευής:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the commission also accepts amendments nos 3 and 12, which would permit the retrofitting of older motorcycles.
Η Επιτροπή εγκρίνει επίσης τις τροπολογίες 3 και 12, προκειμένου να καταστεί δυνατή η τοποθέτηση μεταγενέστερου εξοπλισμού σε οχήματα παλαιότερης τεχνολογίας.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
added administrative costs do not appear to be decisive although they refer to essential components of the retrofitting programme.
Οι πρόσθετες διοικητικές δαπάνες δεν εμφανίζονται ως αποφασιστικής σημασίας, αν και αναφέρονται σε ουσιώδη συστατικά στοιχεία του προγράμματος μετασκευής.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in order to put inspection authorities in a position to check whether a mirror complies with the retrofitting requirements, member states have to foresee a procedure.
Για να είναι σε θέση οι ελεγκτικές αρχές να εξακριβώνουν κατά πόσον τα κάτοπτρα πληρούν τις απαιτήσεις μετεξοπλισμού, τα κράτη μέλη πρέπει να προβλέψουν σχετική διαδικασία.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
proposal for a directive of the european parliament and of the council on the retrofitting of mirrors to heavy goods vehicles registered in the community
"Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον μετεξοπλισμό με κάτοπτρα των ταξινομημένων στην Κοινότητα βαρέων φορτηγών οχημάτων "
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
for the majority of vehicles, the retrofitting can be done at reasonable costs and with devices which are already available on the market.
Η πλειονότητα των οχημάτων είναι δυνατόν να μετεξοπλιστεί με λογικό κόστος και με συστήματα που κυκλοφορούν ήδη στην αγορά.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the retrofitting exercise should be accompanied by measures designed to raise awareness of the dangers linked to the existence of blind spots of heavy goods vehicles.
Η δραστηριότητα μετεξοπλισμού πρέπει να συνοδευτεί από μέτρα για την ευαισθητοποίηση στους κινδύνους που συνεπάγεται η παρουσία τυφλών σημείων στα βαρέα φορτηγά οχήματα.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
has adopted a proposal for a directive on the retrofitting of mirrors to heavy goods vehicles registered in the community with the aim of avoiding blind spots in the rear field of vision38
ενέκρινε πρόταση οδηγίας για το μετεξοπλισμό με κάτοπτρα των ταξινομημένων στην Κοινότητα βαρέων επαγγελματικών οχημάτων, με στόχο την αποφυγή των νεκρών σημείων στο οπίσθιο οπτικό πεδίο38
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it also agreed on a general approach on a proposal for the retrofitting of mirrors to heavy goods vehicles and on a proposal for extension of the remit of the european aviation safety agency.
Συμφώνησε επίσης όσον αφορά γενική προσέγγιση σχετικά με πρόταση για τον μετεξοπλισμό με κάτοπτρα των ταξινομημένων στην Κοινότητα βαρέων φορτηγών οχημάτων καθώς και σχετικά με πρόταση για την παράταση της εντολής του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
member states may make provision for financial incentives for the retrofitting of in-use vehicles to meet the emission limits laid down in this regulation and for scrapping vehicles which do not comply.
Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν οικονομικά κίνητρα για τον εκ των υστέρων εξοπλισμό ήδη κυκλοφορούντων οχημάτων ώστε να ικανοποιούνται τα όρια εκπομπών τα οποία καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό, καθώς και για την απόσυρση οχημάτων τα οποία δεν συμμορφώνονται.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cyprus, luxembourg, poland and the united kingdom have not informed the commission on the transposition of the eu directive on the retrofitting of mirrors to heavy goods vehicles registered in the community into their national legislation.
Η Κύπρος, το Λουξεμβούργο, η Πολωνία και το Ηνωμένο Βασίλειο δεν ενημέρωσαν την Επιτροπή για τη μεταφορά στο εθνικό τους δίκαιο της οδηγίας της ΕΕ για τον μετεξοπλισμό με κάτοπτρα των ταξινομημένων στην Κοινότητα βαρέων φορτηγών οχημάτων.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
secondly, we want, in addition to the 2006 fixed stage, tax incentives for the early placing on the market of low-emission vehicles and for the retrofitting of older vehicles where that is technically possible and without discrimination against their owners.
Εκτός από το σταθερό στάδιο του 2006 θέλουμε, κατά δεύτερον, φορολογική υποστήριξη για τη θέση σε κυκλοφορία καθαρών οχημάτων και τον μεταγενέστερο εξοπλισμό των παλαιοτέρων οχημάτων, όπου κάτι τέτοιο είναι από τεχνική άποψη δυνατό και χωρίς να γίνει διάκριση σε βάρος των κατόχων των παλαιοτέρων οχημάτων.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
3.4.1.16 the eesc considers that the reference to small-scale fishing should be removed, so as to support the retrofitting of any fishing vessel for activities other than fishing.
3.4.1.16 Η ΕΟΚΕ πιστεύει ότι θα πρέπει να απαλειφθεί η αναφορά στην αλιεία μικρής κλίμακας, προκειμένου να παρέχονται κίνητρα για την προσαρμογή οποιουδήποτε αλιευτικού σκάφους σε άλλη δραστηριότητα πλην της αλιείας.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
contrary to the commission's proposal, which proposes to make the retrofitting mandatory to all lorries that are not older than 10 years, the council agreed that a draft directive will apply to lorries registered after 1 january 2000.
Αντίθετα με την πρόταση της Επιτροπής, που προτείνει τον υποχρεωτικό επανεξοπλισμό σε όλα τα φορτηγά κάτω των 10 ετών, το Συμβούλιο συμφώνησε ότι ένα σχέδιο οδηγίας θα ισχύει για τα φορτηγά τα ταξινομημένα μετά την 1η Ιανουαρίου 2000.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the retrofitting exercise should in principle include all european freight wagons with an annual mileage of more than 10 000 km and an expected remaining lifetime of at least five years, so as to limit costs without jeopardising the noise reduction objective.
Το εγχείρημα της μετασκευής καταρχήν θα πρέπει να περιλαμβάνει όλες τις ευρωπαϊκές εμπορευματικές φορτάμαξες που διανύουν ετησίως πλέον των 10.000 km και των οποίων ο αναμενόμενος χρόνος ζωής που απομένει είναι τουλάχιστον πέντε έτη, ώστε να περιορίζονται οι δαπάνες χωρίς να διακυβεύεται ο στόχος μείωσης του θορύβου.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in 2004, the commission services conducted a cost-benefit study3 on the retrofitting of hgv, light goods vehicles (lgv) and coaches/busses with mirrors/cameras improving their field of indirect vision.
Το 2004, οι υπηρεσίες της Επιτροπής εκπόνησαν μελέτη κόστους-οφέλους3 για τον μετεξοπλισμό των βαρέων και των ελαφρών φορτηγών οχημάτων, καθώς και των κάθε είδους λεωφορείων με κάτοπτρα/συσκευές λήψης εικόνων που αυξάνουν το πεδίο έμμεσης όρασης σε αυτά.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.