Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
all income from assets entered under assets items 1 to 5 in the balance sheet, however calculated.
1.ίΟλα τα έσοδα που προέρχονται από στοιχεία εγγεγραμμένα στους λογαριασμούς 1 έως 5 του ενεργητικού του ισολογισμού, ανεξάρτητα από τον τρόπο με τον οποίο υπολογίζονται.
from 1980 onwards these profits or losses are deferred and transferred to the accrued income account in the balance sheet.
Άπό τό έτος 1980 καί έξης, αυτά τά κέρδη ή ζημίες διαχωρίζονται καί παρουσιάζονται στον ισολογισμό στό κονδύλι «Λογαριασμοί όμαλοποιήσεως».
debt securities including fixed-income securities held as financial fixed assets shall be shown in the balance sheet at purchase price.
3.α)Οι ομολογίες και άλλοι τίτλοι σταθερής αποδόσεως που έχουν το χαρακτήρα πάγιων χρηματοπιστωτικών στοιχείων αναγράφονται στον ισολογισμό με την τιμή κτήσεως.
secondly the institutional unit to analyse flows affecting income, capital and financial transactions, other flows and balance sheets.
Δεύτερον, η θεσμική μονάδα για την ανάλυση των ροών που επηρεάζουν το εισόδημα, το κεφάλαιο και τις χρηματοπιστωτικές συναλλαγές, τις λοιπές ροές και τους ισολογισμούς.
the latter concerns all kind of information on financial institutions (primarily balance sheets, income statements and ownership information).
Τα τελευταία αυτά στοιχεία περιλαμβάνουν κάθε είδους πληροφορία για τους χρηματοοικονομικούς οργανισμούς (κυρίως ισολογισμούς, καταστάσεις αποτελεσμάτων και πληροφορίες σχετικά με την ιδιοκτησία).