Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
he saw the natural ecological system as innately good as long as it was allowed to maintain homeostasis and that the key unit of survival in evolution was an organism and its environment.
he saw the natural ecological system as innately good as long as it was allowed to maintain homeostasis and that the key unit of survival in evolution was an organism and his environment.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
members of parliament must possess the qualities of morality, discipline and discretion over delegated issues innately, and these certainly cannot be imposed on them by anyone else.
Θεωρώ εξίσου σημαντικό κανείς να μην μπορεί ή να πρέπει να αρνείται να παράσχει έγγραφα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή τις επιτροπές του.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
it saddens me that on this day, when we are opposing racism and xenophobia, there should be reports in the british press that the british home secretary is proposing to introduce proposals which are innately racist in their effect.
Θα ήθελα να εκθέσιο και μια άλλη πτυχή.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the use of language and certain of the techniques of science to 'prove' that certain people or groups of people are innately superior to others is scientifically and epistemologically fraudulent for several reasons:
Η χρήση της γλώσσας και ορισμένων επιστημονικών τεχνικών προκειμένου να «αποδειχθεί» ότι ορισμένοι άνθρωποι ή ορισμένοι πληθυσμοί είναι εγγενώς ανώτεροι άλλων αποτελεί τόσο επιστημονική όσο και επιστημολογική φενάκη, για πολλούς λόγους:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
let me end by saying that it is appropriate to include in the gatt negotiations on all the innately complex problems of compensation agreements in certain ser vice sectors, especially transport, and of price determination in countries with state trading, any situation in which the outlines of the idea of dumping are blurred or there are serious assessment difficulties in practice.
Θα ήθελα να συνδέσω τα παραπάνω με τη διαπίστωση ότι πρέπει να καταφύγουμε στην εφαρμογή αυτής της διατάξεως, όταν πρόκειται για ευαίσθητους κλάδους της βιομηχανίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, όπως είναι η κλωστοϋφαντουργία.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade: