Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"it felt like something suddenly hit my body.
"Ένιωσα να χτυπά κάτι το σώμα του, ξαφνικά.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
it felt that article 100a would have been more appropriate.
Θεωρεί ότι το άρθρο 100 Α θα αποτελούσε περισσότερο κατάλληλη βάση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it felt that habitual residence should be the principal criterion.
Για το Συμβούλιο της Ευρώπης, η συνήθης διαμονή θα έπρεπε να είναι το κύριο κριτήριο.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it felt that a fairly long transitional period would be desirable.
Το τμήμα εκτιμά, ότι θα ήταν προτιμότερη μια σχετικά μακρά μεταβατική περίοδος.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
however, it felt that in this case sufficient grounds had been given.
Ειδικότερα, η Επιτροπή έχει το δικαίωμα να χορηγεί διαφορετικούς βα-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it also criticized a certain lack of precision in the text, which it felt
Βιομηχανικοί χερσότοποι
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
but it felt that there was no need at that stage for new proposals or figures.
Συμβουλίου τό Μάρτιο
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it felt that the commission should lose no time in drafting proposals designed to:
Υποστηρίζει εξάλλου το φιλόδοξο στόχο
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the g10 identified two major approaches that it felt could generate significant benefits to patients.
Η ομάδα g10 προσδιόρισε δύο βασικές προσεγγίσεις οι οποίες θεωρεί ότι μπορούν να παράγουν σημαντικά οφέλη για τους ασθενείς.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it felt, in particular, that the new court to be created could jeopardize its independence.
Του λοιπού, είναι ένας πολίτης της Ένωσης.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it felt like a privilege to be present at this historic event as an observer from the european parliament.
Αισθάνθηκα προνομιούχος που μπόρεσα να ήμουν παρών σε αυτό το ιστορικό γεγονός ως παρατηρητής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
greece was unable to subscribe to this text, since it felt that the syrian authorities were being held responsible.
για την εθνική συμφιλίωση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in its communication the commission summarized the responses received and identified particular problems which it felt needed to be addressed.
Στην ανακοίνωσή της, η Επιτροπή παρουσιάζει μια συνόψιση των παρατηρήσεων που έλαβε και θέτει την έμφαση στα ιδιαίτερα προβλήματα τα οποία κρίνει ότι χρήζουν εξέτασης.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
above all, in view of the problems which had already arisen, it felt that vies was insufficient as a monitoring system.
Κατά τη γνώμη της ΕΟΚΕ το σύστημα vies (σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών για το ΦΠΑ), δεν λειτουργεί ικανοποιητικά ως σύστημα ελέγχου.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and at international level it felt that every effort should be made to remove trade barriers through multilateral negotiations, particularly within gatt.
Κατά τή διάρκεια τής περιόδου αυτής, πήρε μέρος σέ δυό σειρές μαθημάτων μετεκπαίδευσης γιά τά προβλήματα πιστώσεων καί δημοσιονομικών, πού οργάνωσε ή morgan guaranty trust στή Λωζάννη
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it felt that farmers' interests were likely once again to prevail over the interests of consumers, taxpayers and the economy in general.
Η Οικονομική και Κοινωνική
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
regarding the request for clarification of the secretary-general's status, it felt that this item was a matter for the legal service.
Όσον αφορά το αίτημα για διασαφήνιση του καθεστώτος του Γενικού Γραμματέα, εκτιμά ότι το ζήτημα αφού αυτό εμπίπτει στις αρμοδιότητες της Νομικής Υπηρεσίας.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the council noted, too, croatia's cooperation with the international criminal tribunal for the former yugoslavia, although it felt that further efforts were necessary.
Το Συμβούλιο σημείωσε, επίσης, τη συνεργασία της Κροατίας με το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για την πρώην Γιουγκοσλαβία, εκτιμώντας ωστόσο ότι απαιτείται να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.