Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
council will set a date for stage 3 and set up the european central bank.
15 ημερομηνία αυτή, η προθεσμία θα παραταθεί μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1999.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
let us therefore go ahead and set up the rail transport network.
Ας δημιουργήσουμε λοιπόν το σιδηροδρομικό δίκτυο μεταφορών.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
retired from active business in 1990 and set up the goldsmith foundation for the protection of the environment.
Θέτει τέρμα στις επιχειρηματικές του δραστηριότητες το 1990 και ιδρύει ίδρυμα αφιερωμένο στην προστασία του περιβάλλοντος.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the community has moved fast to achieve the consensus and set up the timetable required to meet this deadline.
Η Κοινότητα ενήργησε γρήγορα για να επιτύχει τη συναίνεση και να ορίσει το χρονοδιάγραμμα που απαιτείται για να τηρηθεί η προθεσμία αυτή.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
establish open access to scientific publications as a general principle in the horizon 2020 programme and set up the conditions for optimal compliance, from 2014.
Καθιέρωση ανοιχτής πρόσβασης σε επιστημονικές δημοσιεύσεις ως γενική αρχή στο πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» και δημιουργία προϋποθέσεων για βέλτιστη συμμόρφωση, από το 2014.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
taking this into account, we should help them define and set up the structures that will ensure an adequate safety level.
Έχοντας αυτό υπόψη, πρέπει να τις βοηθήσουμε να καθορίσουν και να δημιουργήσουν τις δομές που θα εξασφαλίσουν πρόσφορο επίπεδο ασφάλειας.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
the council by decision of 8 may 1964 " gave recognition to this and set up the committee of the governors of the central banks.
Για να αναπτυχθεί η συνεργασία αυτή το Συμβούλιο δημιούργησε, με απόφαση της 8ης Μαΐου 1964 ("Χ την επιτροπή των διοικητών των κεντρικών τραπεζών.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
it will mobilise the public and private sector funds needed and set up the management structures for the various successive phases of the programme:
Κινητοποιεί τα αναγκαία δημόσια και ιδιωτικά κονδύλια και διαμορφώνει τις δομές διαχείρισης των διαφόρων και διαδοχικών φάσεων του προγράμματος:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the commission will design and set up the e‑justice portal, which it will manage in close cooperation with the member states.
Η Επιτροπή θα εργαστεί για τη σύλληψη και την εφαρμογή της πύλης ηλεκτρονικής δικαιοσύνης της οποίας θα εξασφαλίζει τη διαχείριση σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it awards licences and sets up the register, if necessary sub-contracting the technical and it tasks.
Χορηγεί τις άδειες και τηρεί το μητρώο, ενδεχομένως, αναθέτοντας υπεργολαβικά το τεχνικό και μηχανογραφικό μέρος του.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
since the signature of the europe agreement on 10 june 1996, slovenia participates fully in the preaccession strategy and the government has drafted a white paper for a national preaccession strategy, and set up the structures for its implementation.
Από την υπογραφή της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας στις 10 Ιουνίου 1996, η Σλοβενία συμμετέχει πλήρως στην προενταξιακή στρατηγική, η δε κυβέρνηση έχει συντάξει ένα Λευκό Βιβλίο για μία εθνική προενταξιακή στρατηγική και έχει συγκροτήσει διαρθρώσεις για την εφαρμογή της.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it also addresses the questions of the financial integrity of those issuing electronic money, and sets up the necessary regulatory and supervisory framework.
Πραγματεύεται, επίσης, το θέμα της χρηματοοικονομικής ευρωστίας των εκδοτών ηλεκτρονικού χρήματος και καθορίζει το απαραίτητο ρυθμιστικό και εποπτικό πλαίσιο.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the provision for making a global commitment under article 36(2) of the financial regulation allows the commission to commit the whole amount available for a given year and set up the individual commitments for each country before the end of the next year.
Η πρόβλεψη για γενική ανάληψη στο άρθρο 36 παράγραφος 2 του δημοσιονομικού κανονισμού επιτρέπει στην Επιτροπή να δεσμεύσει το συνολικό διαθέσιμο ποσό για ένα δεδομένο έτος και να προσδιορίσει τις επιμέρους αναλήψεις υποχρεώσεων πριν από τα τέλη του επόμενου έτους.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
member states shall adopt the measures, allocate the financial and human resources and set up the administrative and technical structure necessary for ensuring effective control, inspection and enforcement, including satellite based monitoring systems.
Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τα μέτρα, κατανέμουν τους χρηματοδοτικούς και ανθρώπινους πόρους και συγκροτούν τη διοικητική και τεχνική δομή που είναι αναγκαία για τη διασφάλιση αποτελεσματικού ελέγχου, επιθεώρησης και εφαρμογής, συμπεριλαμβανομένων και δορυφορικών συστημάτων παρακολούθησης.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
articles 11-14 set up the board of appeal and set out its composition and the appointment of its members, who should be independent and not perform any other duties within berec.
Τα άρθρα 11-14 καθορίζουν το τμήμα προσφυγών και προβλέπουν τη σύστασή του και τον διορισμό των μελών του, τα οποία θα πρέπει να είναι ανεξάρτητα και να μην εκτελούν άλλα καθήκοντα στο πλαίσιο του berec.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i would ask you, when you appoint the high representatives and set up the planning and analysis unit, to perhaps listen more closely to national parliaments and to the european parliament than to your diplomats, so that this becomes an added value for europe rather than a board of political directors.
Θα ήθελα να σας παρακαλέσω κατά τον διορισμό του Ύπατου Εκπροσώπου και κατά τη σύνθεση της μονάδας σχεδιασμού και ανάλυσης να δώσετε μεγαλύτερη προσοχή σε αυτά που θα σας πουν τα εθνικά κοινοβούλια και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, παρά σε αυτά που ενδεχομένως να σας συμβουλεύουν οι διπλωμάτες σας, ώστε από τη διαδικασία αυτή να προκύψει για την Ευρώπη προστιθέμενη αξία και όχι κάποια εκδήλωση πολιτικών διευθυντών.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
as regards gas transit, the commission updated the list of entities eligible to movegas in transit (directive 94l49tec*) and set up the committee of experts provided for by directive directive 9ll296teec*9ll296teec*
Στον τομέα της διαμετακόμισης φυσικού αερίου, η Επιτροπή ενημέρωσε τον κατάλογο των φορέων που είναι υπεύθυνοι για τη διαμετακόμιση (οδηγία 94/49/ΕΚ*) και συνέστησε την επιτροπή εμπειρογνωμόνων που προβλέπει η οδηγία 91/296/ΕΟΚ*.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
this proposal for a regulation, which follows up the extensive debate on the white paper on food safety, lays out the basic principles and requirements for the marketing of food and feed, to assure a safe food supply, and sets up the food authority as the key instrument in achieving the new food law objectives.
Στην εν λόγω πρόταση κανονισμού, που αποτελεί συνέχεια της ευρείας συζήτησης για το Λευκό Βιβλίο με θέμα την ασφάλεια των τροφίμων, καθορίζονται οι βασικές αρχές και προδιαγραφές για την εμπορία τροφίμων και ζωοτροφών, προκειμένου να διασφαλισθεί η ασφάλεια στην αλυσίδα τροφίμων και να συσταθεί η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Τροφίμων ως θεμελιώδες όργανο για την επίτευξη των στόχων της νέας νομοθεσίας για τα τρόφιμα.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the employment of duly accredited private armed guards should be allowed in member states under exceptional circumstances, subject to a strict legal framework which makes the training of guards, inter alia, the responsibility of the member state of their establishment and sets up the terms of the master's relieves the ship's master of his responsibility, particularly in the event of shots being fired without his agreement.
η κατ’ εξαίρεση απασχόληση δεόντως διαπιστευμένων ιδιωτικών ένοπλων φρουρών πρέπει να επιτρέπεται σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ, υπό την αίρεση της ύπαρξης ενός αυστηρού οικείου νομικού πλαισίου το οποίο θα θέτει, μεταξύ άλλων, την εκπαίδευση των φρουρών υπ’ ευθύνη του εκάστοτε κράτους μέλους και θα ορίζει τις ευθύνες του απαλλάσσει των ευθυνών του τον κυβερνήτη του σκάφους, ιδίως όσον αφορά την έναρξη πυροβολισμών χωρίς τη σύμφωνη γνώμη του.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
after the adoption by the council of the 2030 climate and energy framework, the commission will have to refine and set up the governance system proposed in its communication on "a policy framework for climate and energy in the period from 2020 to 2030" (com(2014) 15 final).
Μετά την έγκριση του πλαισίου για το κλίμα και την ενέργεια με ορίζοντα 2030 από το Συμβούλιο, η Επιτροπή θα πρέπει να τελειοποιήσει και να διαμορφώσει το σύστημα διακυβέρνησης που προτείνεται στην ανακοίνωσή της με τίτλο «Πλαίσιο πολιτικής για το κλίμα και την ενέργεια κατά την περίοδο από το 2020 έως το 2030» (com(2014) 15 final).
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.