A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
eu referenda complicate accession prospects
Τα δημοψηφίσματα της ΕΕ δυσχεραίνουν τις προοπτικές ένταξης
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
that would complicate the structure unnecessarily.
Κάτι τέτοιο θα περιέπλεκε αδικαιολόγητα τη δομή.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
multiple accounts complicate djindjic murder case
Πολλαπλά Συμφέροντα Εμπλέκουν την Υπόθεση Δολοφονίας του Τζίντζιτς
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
that could further complicate the political situation.
Αυτό ενδέχεται να περιπλέξει ακόμα περισσότερο την πολιτική κατάσταση.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
different vaccination protocols complicate veterinary checks;
τα διαφορετικά πρωτόκολλα εμβολιασμού περιπλέκουν τους κτηνιατρικούς ελέγχους·
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mrs kuhn 's amendments further complicate this situation.
Οι τροπολογίες της κ. kuhn περιπλέκουν περαιτέρω την κατάσταση.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
that would complicate the situation further, djukanovic said.
Αυτό θα περιέπλεκε περισσότερο την κατάσταση, είπε ο Ντζουκάνοβιτς.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
after all, this would unnecessarily complicate european judicial cooperation.
Αυτό θα περιέπλεκε ανώφελα την ευρωπαϊκή δικαστική συνεργασία.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
in africa, there may be cultural factors which complicate discussions and consultations between government and civil society.
Στην Αφρική ενδέχεται να υπάρχουν πολιτιστικοί παράγοντες που να περιπλέκουν τις συζητήσεις και τις διαβουλεύσεις μεταξύ κυβερνήσεων και της κοινωνίας των πολιτών.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
secondary infection by organisms such as pasteurella multocida and actinobacillus pleuropneumoniae may complicate enzootic pneumonia and require specific medication.
34 ∆ευτερογενής λοίµωξη από οργανισµούς όπως η pasteurella multocida και ο actinobacillus pleuropneumoniae µπορεί να επιπλέξει την ενζωοτική πνευµονία και να απαιτήσει ειδική φαρµακευτική αγωγή.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 6
Qualidade:
a strong point of the evaluation is the way it has highlighted a variety of forms and structures of partnership, which may complicate management.
Ένα σημαντικό πλεονέκτημα της αξιολόγησης συνίσταται στο ότι καταδεικνύει την πολλαπλότητα των μορφών και των δομών εταιρικής σχέσης, που θα μπορούσε να καταστήσει περίπλοκη τη διαχείριση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
6.12.3 furthermore the complexity of the highly developed and differentiated health sector of member states may further complicate this situation.
6.12.3 Ακόμη και η περιπλοκότητα του ιδιαίτερα ανεπτυγμένου και διαφοροποιημένου υγειονομικού τομέα των κρατών μελών ενδέχεται να περιπλέκει περαιτέρω την εν λόγω κατάσταση.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
global energy demand could increase by 40% within 20 years whilst unforeseen measures related to climate change may complicate matters further.
Η παγκόσμια ενεργειακή ζήτηση θα μπορούσε να αυξηθεί κατά 40% εντός μιας εικοσαετίας, ενώ τα ακόμη άγνωστα μέτρα που σχετίζονται με την κλιματική αλλαγή ενδέχεται να περιπλέξουν ακόμη περισσότερο την κατάσταση.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in addition to the development of eu rules, the member states themselves continue to regulate under conditions which may complicate or even hamper the single market for businesses.
Πέρα από την ανάπτυξη της κοινοτικής νομοθεσίας τα κράτη συνεχίζουν να νομοθετούν τα ίδια με όρους που ενδέχεται να περιπλέξουν ή ακόμη και να εμποδίσουν την ενιαία αγορά για τις επιχειρήσεις.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.2.2 global energy demand could increase by 40% within 20 years whilst an inadequate response to climate change may complicate matters further.
2.2.2 Η παγκόσμια ζήτηση ενέργειας ενδέχεται να αυξηθεί κατά 40 % μέσα στα επόμενα 20 χρόνια, ενώ μία ανεπαρκής αντιμετώπιση του προβλήματος της κλιματικής αλλαγής μπορεί να περιπλέξει περαιτέρω τα πράγματα.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in addition, the persistence of sizeable current account surpluses in countries with relatively low deleveraging needs implies large savings and investment imbalances, pointing to a misallocation of resources which increases the risk of prolonged economic weakness and which may complicate the deleveraging process in the eu at large.
Επιπλέον, η διατήρηση σημαντικών πλεονασμάτων τρεχουσών συναλλαγών σε χώρες με σχετικά μικρές ανάγκες απομόχλευσης υποδηλώνει μεγάλες ανισορροπίες στις αποταμιεύσεις και τις επενδύσεις, πράγμα που καταδεικνύει εσφαλμένη κατανομή πόρων η οποία αυξάνει τον κίνδυνο παρατεταμένης οικονομικής αδυναμίας και ενδέχεται να περιπλέξει τη διαδικασία απομόχλευσης σε ολόκληρη την ΕΕ.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it demonstrates thesynergy which results from the proximity of the operational missions and the general assignments of the commission, such as the design and implementation of antifraud policy and legislation. the report also points out that the mixed statute of olaf may complicate its administrative and budget management and make communication with the institutions difficult.
Στην έκθεση αναφέρεται επίσης ότι η μεικτή υπόσταση της olaf μπορεί να περιπλέξει τη διοικητική και δημοσιονομική διαχείριση της και να καταστήσει δυσχερή την επικοινωνία με τα όργανα.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
quite apart from the delay in drawing them up, these guidelines contain constraints and procedures that may complicate and hold back the activation of the clause, thereby preventing us from providing the much-needed immediate response to a situation so serious that thousands of companies and jobs are at risk.
Πέρα από την καθυστέρηση της θέσπισής τους, οι εν λόγω οδηγίες περιέχουν περιορισμούς και διαδικασίες που μπορεί να περιπλέξουν και να καθυστερήσουν την εφαρμογή της ρήτρας, εμποδίζοντάς μας, συνεπώς, από το να δώσουμε την άμεση απάντηση που απαιτείται σε μία τόσο σοβαρή κατάσταση από την οποία κινδυνεύουν χιλιάδες εταιρείες και θέσεις εργασίας.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
(13) significant gaps and differences in member states’ laws in the area of attacks against information systems area may hamper the fight against organised crime and terrorism, and may complicate effective police and judicial cooperation in this area.
(13) Τα σημαντικά νομικά κενά και οι διαφορές των νομοθεσιών των κρατών μελών στον τομέα των επιθέσεων κατά των συστημάτων πληροφοριών μπορεί να παρεμποδίσουν την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος και της τρομοκρατίας και να περιπλέξουν την αποτελεσματική συνεργασία των αστυνομικών και δικαστικών υπηρεσιών στον τομέα αυτό.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it only complicates the whole issue.
Το μόνο που κάνει είναι να περιπλέκει το όλο θέμα.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade: