Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
then there could be a dangerous mutiny, with squabbling and worse between france and germany.
Και τότε μπορούν να συμβούν επικίνδυνες ανταρσίες, με τσακωμούς και πράγματα ακόμη χειρότερα, όπως μεταξύ της Γαλλίας και της Γερμανίας για παράδειγμα.
he then went on to stage the mutiny against sda authorities in sarajevo and was deemed one of its toughest enemies.
Προχώρησε κατόπιν στην οργάνωση της ανταρσίας κατά των αρχών του sda στο Σαράγιεβο και κρίθηκε ως ένας από τους σκληρότερους αντιπάλους του.
the european union welcomes the peaceful solution to the military mutiny in makati, manila, on 27 july.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση εκφράζει την ικανοποίησή της για την ειρηνική έκβαση της εξέγερσης Φιλιππινών στρατιωτικών που άρχισε στις 27 Ιουλίου στη συνοικία makati στη Μανίλα.
the mutiny which took place in 1996 in the central african republic caused considerable hardship and personal danger to a number of people working there.
, Επιτροπή. ( ΕΝ) h στάση που συνέβη το 1996 στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία προκάλεσε σημαντική ταλαιπωρία σε ορισμένους ανθρώπους που εργάζονταν εκεί και έθεσε σε κίνδυνο τη ζωή τους.
the eu also condemns the killing of, and all negative impacts on civilians by armed groups, including the fdlr since the mutiny began.
Η ΕΕ καταδικάζει επίσης τις δολοφονίες αμάχων, καθώς και όλες τις αρνητικές επιπτώσεις στον άμαχο πληθυσμό, από ένοπλες ομάδες, συμπεριλαμβανομένων των Δημοκρατικών δυνάμεων για την απελευθέρωση της Ρουάντα (fdlr), αφότου ξεκίνησε η ανταρσία.
the eu also welcomes the announcement made by president gloria macapagal arroyo to constitute independent commissions to look into the roots of the aborted military mutiny in makati and to investigate the davao bombings.
Χαιρετίζει επίσης την ανακοίνωση της Προέδρου των Φιλιππινών, κας gloria macapagal arroyo, σχετικά με τη σύσταση ανεξάρτητων επιτροπών επιφορτισμένων με τη διαπίστωση των αιτίων της αποτυχημένης στρατιωτικής εξέγερσης στο makati και τη διερεύνηση των βομβιστικών ενεργειών στο davao.
the eu supports the ongoing dialogue between the drc and rwanda to end the m23 mutiny and to continue the fight against the forces democratiques de liberation du rwanda (fdlr).
Η ΕΕ στηρίζει τον υφιστάμενο διάλογο μεταξύ της ΛΔΚ και της Ρουάντα για τη λήξη της ανταρσίας της Μ23 και τη συνέχιση του αγώνα ενάντια στις Δημοκρατικές Δυνάμεις για την Απελευθέρωση της Ρουάντα (fdlr).
the war crimes with which abdic was charged were committed during the mutiny he orchestrated in 1993 when he created and headed an autonomous region of west bih around the northwestern town of bihac, while his mercenaries fought against bih's mainly muslim army.
Τα εγκλήματα πολέμου τα οποία κατηγορείται ότι διέπραξε ο Άμπντιτς διαπράχθηκαν κατά τη διάρκεια της ανταρσίας την οποία οργάνωσε το 1993 όταν δημιούργησε και ετέθη επικεφαλής μιας Αυτόνομης Περιοχής της Δυτικής Β-Ε γύρω από τη βορειοδυτική πόλη Μπίχατς, ενώ οι μισθοφόροι του μάχονταν κατά του κατά κύριο λόγο μουσουλμανικού στρατού της Β-Ε.
mutiny on the bounty is an american 1935 drama film starring charles laughton and clark gable, and directed by frank lloyd based on the charles nordhoff and james norman hall novel "mutiny on the bounty".
mutiny on the bounty) είναι επική ταινία του 1935 σκηνοθεσίας Φρανκ Λόιντ και με πρωταγωνιστές τους Κλαρκ Γκέιμπλ, Τσαρλς Λότον και Φράντσο Τόουν.
recalling the council conclusions of 25 june 2012 the eu reiterates its strong concern at the findings, now in the public domain, of the report of the group of experts of the united nations security council sanctions committee indicating that a number of high-ranking rwandan officials are involved in support to congolese rebel groups, including the m23 mutiny.
Υπενθυμίζοντας τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 2012, η ΕΕ επαναλαμβάνει τη βαθιά ανησυχία της σχετικά με τα δημοσιοποιημένα πλέον ευρήματα της έκθεσης της ομάδας εμπειρογνωμόνων της επιτροπής κυρώσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, σύμφωνα με τα οποία υψηλόβαθμοι αξιωματούχοι της Ρουάντα προσφέρουν στήριξη σε επαναστατικές ομάδες στο Κονγκό, μεταξύ των οποίων βρίσκονται και οι στασιαστές της Μ23.