A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
probative
αποδεικτική
Última atualização: 2016-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the commission therefore committed a manifest error of assessment of the probative value of that evidence.
Με τον τρόπο αυτό, η Επιτροπή υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη περί την εκτίμηση όσον αφορά την αποδεικτική ισχύ των εν λόγω αποδεικτικών στοιχείων.
expenditure paid by beneficiaries shall be substantiated by receipted invoices or accounting documents of equivalent probative value.
Οι δαπάνες που καταβάλλονται από τους δικαιούχους θα πρέπει να αποδεικνύονται από εξοφλημένα τιμολόγια ή λογιστικά έγγραφα ισοδύναμης αποδεικτικής αξίας.
for the purposes of recognition of the right of residence, a residence permit can only have declaratory and probative force.
'Οσον αφορά δηλαδή την αναγνώριση του δικαιώματος διαμονής, η άδεια διαμονής δεν έχει παρά μόνον αναγνωριστική και αποδεικτική αξία.
that is to say, if an act is merely probative in its country of origin, it cannot be considered an enforceable act.
Αυτό σημαίνει ότι εάν μια πράξη έχει απλώς αποδεικτικό χαρακτήρα στη χώρα προέλευσής της, δεν μπορεί να θεωρηθεί εκτελεστή πράξη.
b) the amount of the expenditure is duly justified by supporting documents having equivalent probative value to invoices;
β) το ποσό των δαπανών αιτιολογείται με λογιστικά έγγραφα που έχουν αποδεικτική ισχύ ισοδύναμη με τιμολόγια·
the proposal facilitates follow-on damages claims by stipulating that final infringement decisions by national competition authorities have probative effect.
Η πρόταση διευκολύνει την άσκηση παρεπόμενων αγωγών αποζημίωσης προβλέποντας ότι οι τελικές αποφάσεις των εθνικών αρχών ανταγωνισμού σε υποθέσεις παραβάσεων έχουν αποδεικτική ισχύ.
payments of the balance shall relate toexpenditure actually paid out, which must besupported by receipted invoices or accountingdocuments of equivalent probative value.';
σες πληρωμές ή οι πληρωμές του υπολοίπου αφορούν δαπάνες που έχουν όντως καταβληθεί και δικαιολογούνται με εξοφλημένα τιμολόγια ή λογιστικά στοιχεία ισοδύναμης αποδεικτικής αξίας.»
however, applications may also be retained in the form of copies thereof, provided that these have the same probative value under the law of the member state concerned.
Δύνανται επίσης να διατηρούν αντίγραφα των αιτήσεων, αν αποδίδεται σ’ αυτά η ίδια αποδεικτική ισχύς σύμφωνα με τη νομοθεσία του σχετικού κράτους μέλους.
the bodies in question will collect the financial information (record of receipted invoices, or accounts documents of equivalent probative value).
Οι εν λόγω οπργανισμοί προβαίνουν στη συλλογή των δημοσιονομικών πληροφοριών (κατάσταση εξοφληθέντων τιμολογίων ή λογιστικά έγγραφα ίσης αποδεικτικής αξίας).
the purchase of the asset by the leasing company, supported by a receipted invoice or an accounting document of equivalent probative value, constitutes the expenditure eligible for part-financing.
Η αγορά του αγαθού από την εταιρεία της χρηματοδοτικής μίσθωσης, η οποία αποδεικνύεται από εξοφλημένο τιμολόγιο ή λογιστικό έγγραφο ισοδύναμης αποδεικτικής αξίας, αποτελεί την επιλέξιμη δαπάνη για συγχρηματοδότηση.
‘expenditure paid by beneficiaries shall be supported by receipted invoices or accounting documents of equivalent probative value, unless otherwise provided in specific regulations for each fund.’;
«Οι δαπάνες που καταβάλλουν οι δικαιούχοι δικαιολογούνται από εξοφλημένα τιμολόγια ή λογιστικά έγγραφα ισοδύναμης αποδεικτικής αξίας, εκτός αν οι ειδικοί κανονισμοί για κάθε ταμείο προβλέπουν άλλως.»·
the bodies in question collect the financial information (list of receipted invoices or accounting documents of equivalent probative value) (point 6 of the financial implementation provisions).
Οι εν λόγω οργανισμοί προβαίνουν στη συλλογή των δημοσιονομικών πληροφοριών (κατάσταση εξοφληθέντων τιμολογίων ή λογιστικά έγγραφα ίσης αποδεικτικής αξίας) (σημείο 6 των χρηάτιδοτικών διατάξεων για τις μορφές παρέμβασης).