Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"… self-discipline, morale at work …"
"…η αυτοπειθαρχία, η ηθική στην εργασία…"
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a strong commitment to transparency imposes self-discipline on policymakers .
Είναι επίσης χρήσιμο οι κεντρικές τράπεζες να είναι ειλικρινείς και ρεαλιστικές για το τι μπορεί να κάνει η νομισματική πολιτική και -- κάτι ακόμη πιο σημαντικό - για το τι δεν μπορεί να κάνει .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neither the self-discipline of the institutions nor the court of justice are able to have subsidiarity really respected.
Ούτε η αυτοπειθαρχία των θεσμών, ούτε το Δικαστήριο δεν είναι σε θέση να επιβάλουν πραγματικά το σεβασμό της επικουρικότητας.
therefore the need for the commission to control state aid strictly and for member states to exercise rigorous self discipline remains.
Ως εκ τούτου, εξακολουθεί να απαιτείται αυστηρότερος έλεγχος από την Επιτροπή και αυτοπειθαρχία από τα κράτη μέλη.
it is a useful self-discipline and i hope we will be able to institute it during our consideration of the legislative programme.
Το γεγονός αυτό αποτελεί μια χρήσιμη αυτοπειθαρχία και ελπίζω ότι θα μπορέσουμε να το θεσπίσουμε κατά τη διάρκεια της εξέτασης που θα κάνουμε στο νομοθετικό πρόγραμμα.
some of these companies have gone so far as to sign pledges of "self discipline", promising to follow chinese censorship laws.
Μερικές από αυτές τις εταιρείες έχουν φθάσει μάλιστα μέχρι το σημείο να υπογράψουν δεσμεύσεις «αυτοπειθαρχίας», όπου υπόσχονται να τηρούν τους νόμους της Κίνας για τη λογοκρισία.
cooperation on the euro requires self-discipline, which prevents certain acts of stupidity and forces countries to show more consideration to each other.
Η συνεργασία του ευρώ απαιτεί αυτοπειθαρχία, πράγμα που αποκλείει ορισμένες βλακείες και αναγκάζει τις χώρες να λαμβάνουν περισσότερο υπόψη η μία την άλλη.
but the key word is self-discipline, the ethics that everyone must freely accept in order to make sure that this parliamentary institution operates in utter transparency.
Ωστόσο η ουσία είναι η αυτοπειθαρχία, είναι η ηθική που θα πρέπει να γίνει αποδεκτή από όλους ελεύθερα, ώστε να λειτουργήσει με πλήρη διαφάνεια ο κοινοβουλευτικός θεσμός.
"the current political situation and the objective we aim to reach calls for self-discipline," prime minister agim ceku said last week.
"Η τρέχουσα πολιτική κατάσταση και ο στόχος που προσπαθούμε να επιτύχουμε καλεί για αυτοπειθαρχία", ανέφερε την προηγούμενη βδομάδα ο Πρωθυπουργός Αγκίμ Τσέκου.
it would lead to greater transparency, and the risk of criticism and the exposure of cheating and misleading claims could contribute to a certain self-discipline and internal monitoring.
Αυτή η βάση δεδομένων θα έχει ως αποτέλεσμα την επίτευξη μεγαλύτερης διαφάνειας και τον κίνδυνο άσκησης κριτικής και αποκάλυψης δόλιων και παραπλανητικών χειρισμών θα μπορεί να έχει ως συνέπεια ορισμένη αυτοπειθαρχία και εσωτερικό έλεγχο.
furthermore, as the current system relies on self-discipline it appears necessary to consolidate the existing codes and put in place a common enforcement and sanction system trusted by all.
Επιπλέον, καθώς το τρέχον σύστημα βασίζεται στην αυτοπειθαρχία, κρίνεται απαραίτητο να ενοποιηθούν οι υπάρχοντες κώδικες και να θεσπιστεί ένα κοινό σύστημα εφαρμογής και επιβολής κυρώσεων που θα είναι αποδεκτό από όλους.
the self-discipline of the speakers who, in contrast to their usual practice, have not wholly exhausted their speaking time, means that we have now closed the debate earlier than originally planned.
Λόγω της πειθαρχίας των αγορητών, οι οποίοι δεν χρησιμοποίησαν σήμερα ολόκληρο το χρόνο ομιλίας τους, σε αντίθεση με άλλες φορές, ολοκληρώσαμε τις συζητήσεις μας συντομότερα από τον προβλεφθέντα χρόνο.
in view of the cross‑border spillover effects of state aid, this self‑discipline can be more rigorous and politically acceptable if the efforts of the member states are co‑ordinated.
Ενόψει των διασυνοριακών επιπτώσεων των κρατικών ενισχύσεων, η αυτοπειθαρχία αυτή θα είναι αυστηρότερο και πιο αποδεκτή πολιτικά αν οι προσπάθειες των κρατών μελών είναι συντονισμένες.
president. — mr galland, your remarks coincide with what i said at the beginning of the sitting but i share the responsibility with the group chairmen of seeking to bring some self-discipline into our proceed ings.
sakellariou (s). — (de) Κύριε Πρόεδρε, θεωρώ πολύ σημαντικό αυτό που μόλις πρότεινε ο συνάδελφος ford.
and now you have reopened the question. i still have a list of speakers which could be extended indefinitely, ladies and gentlemen, so i would ask you,green as you yourselves have suggested, to exercise some self-discipline.
Συμμεριζόμαστε επίσης την άποψη πως η πολιτική με στόχο τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης θα πρέπει να προσανατολίζεται προς την κατεύθυνση της εξάλειψης των διακρίσεων.