Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the report also highlights the need to reduce bureaucracy, which threatens to stifle research.
Στην έκθεση οι συντάκτες αναφέρουν ότι είναι αναγκαίο να μειωθεί η γραφειοκρατία, που απειλεί να καταπνίξει την έρευνα.
consequently one may well ask whether prompter action should not have been taken to stifle speculation.
Για το λόγο αυτό, μπορεί να τεθεί το ερώτημα μήπως θα ήταν σκόπιμο να είχε γίνει ενωρίτερα η σχετική παρέμβαση προκειμένου να τεθεί φραγμός στην κερδοσκοπία.
we must therefore strive to avoid anything which would stifle or detract from these important three prerequisites.
Γι' αυτό, πρέπει να προσπαθήσουμε να αποφύγουμε οτιδήποτε θα μπορούσε να καταπνίξει ή να μας απομακρύνει από αυτές τις τρεις σημαντικές προϋποθέσεις.
overregulation and excessively restrictive rules, however well-intentioned they may be, stifle and hinder innovation.
Ωστόσο, πρέπει να αποφεύγονται υπερβολικά λεπτομερείς διατάξεις· οποιαδήποτε υπέρμετρη ρύθμιση οποιεσδήποτε υπερβολικά περιοριστικές διατάξεις, όσο καλοπροαίρετες και αν είναι, συνιστούν τροχοπέδη για την καινοτομία.
for the moment, any overly broad definition of the universal service would involve unacceptably high costs that would stifle competition.
Τη στιγμή αυτή, πράγματι, ένας υπερβολικά διευρυμένος ορισμός της καθολικής υπηρεσίας συνεπάγεται αφόρητο κόστος, το οποίο δεν επιτρέπει στον ανταγωνισμό να επιβιώσει.
without quotas, production would rise significantly, and the resulting surpluses would bring down prices, which would very easily stifle small producers.
Χωρίς ποσοστώσεις, η παραγωγή θα αυξανόταν σημαντικά, και τα επακόλουθα πλεονάσματα θα έριχναν τις τιμές, γεγονός που θα έπνιγε πολύ εύκολα τους μικρούς παραγωγούς.