Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the dialogue between parliament and the commission must be 'stoked by both sides together'.
Χρηματοδοτικές δραστηριότητες
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mislead by the campaigns of lies, slander and hatred which are orchestrated and constantly stoked by politicians and members of the media.
Κάτι παρόμοιο θα μπορούσε να γίνει και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε συνδυασμό, ίσως, με την έκθεση σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
these proceedings essentially concern the struggle to make headway in a market where fierce rivalries are stoked by the vast profits which the companies involved expect to make.
Ουσιαστικά πρόκειται για διαμάχη για την είσοδο σε μία αγορά που χαρακτηρίζεται από σκληρές αντιπαραθέσεις λόγω των προσδοκώμενων σημαντικών κερδών.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
13.11.96 which this directive is causing in the uk and elsewhere and which has, in fact, been stoked by very critical media and television articles.
Ποτέ δεν μπορούσα να φανταστώ το πόσο πολύπλοκο μπορεί να είναι ένα αυτοκίνητο μέχρις ότου μου έγινε η σχετική ενημέρωση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in some countries, a climate of fear and censorship is stoked by continuing violence and intimidation against journalists, with little success by the authorities in identifying and properly sanctioning perpetrators.
Σε ορισμένες χώρες επικρατεί κλίμα φόβου και λογοκρισίας τροφοδοτούμενο από διαρκή κρούσματα βίας και εκφοβισμού κατά δημοσιογράφων, ενώ οι προσπάθειες των αρχών για τον εντοπισμό και την αρμόζουσα τιμωρία των δραστών έφεραν πενιχρά αποτελέσματα.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in some countries, a climate of fear and censorship is stoked by continuing violence and intimidation against journalists, with little success by the authorities in identifying and properly sanctioning perpetrators or political will to do so.
Σε ορισμένες χώρες επικρατεί κλίμα φόβου και λογοκρισίας τροφοδοτούμενο από διαρκή κρούσματα βίας και εκφοβισμού κατά δημοσιογράφων, ενώ ελάχιστες είναι, αφενός, οι επιτυχίες των αρχών όσον αφορά τον εντοπισμό και την αρμόζουσα τιμωρία των δραστών και περιορισμένη, αφετέρου, η πολιτική βούληση για κάτι τέτοιο.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.