A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
after repeatedly asking local serbs to leave the barricades, kfor used tear gas to disperse the crowd.
Έπειτα από επανειλημμένες εκκλήσεις σε ντόπιους Σέρβους να απομακρυνθούν από τα οδοφράγματα, η kfor έκανε χρήση δακρυγόνων για να διαλύσει το πλήθος.
kfor soldiers subdue local serbs with tear gas thursday (october 20th) in jagnjenica. [reuters]
Στρατιώτες της kfor καταστέλλουν ντόπιους Σέρβους με δακρυγόνα την Πέμπτη (20 Οκτωβρίου) στη Γιαγκνιένιτσα. [reuters]
eulex police repeatedly used tear gas and stun grenades to disperse the protesters who broke through the kosovo police force (kps) cordon.
Η αστυνομία της eulex έχει επανειλημμένως χρησιμοποιήσει δακρυγόνα και οβίδες κρότου για να διαλύσει διαδηλωτές, οι οποίοι έσπασαν κλοιό της Αστυνομικής Δύναμης του Κοσσυφοπεδίου (kps).
eulex used tear gas and stun grenades to prevent the serbs from coming closer to the "yellow line". [ilija djordjevic]
Η eulex έκανε χρήση δακρυγόνων και οβίδες κρότου για να αποτρέψουν Σέρβους να πλησιάσουν στην "Κίτρινη Γραμμή". [Ίλια Τζόρτζεβιτς]