A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
9 programme-based approaches
9 Προσεγγίσεις βάσει προγράμματος
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
market-based approaches should be preferred.
Θα πρέπει να προτιμούνται προσεγγίσεις με βάση την αγορά.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rejection of sanctions-based approaches in trade policy
Απόρριψη προσεγγίσεων που βασίζονται σε κυρώσεις στην εμπορική πολιτική
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it rather risks continuing project based approaches to tackle esl.
Θα οδηγούσε μάλλον στη συνέχιση των προσεγγίσεων που βασίζονται σε σχέδια για την αντιμετώπιση του φαινομένου.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
belief revision and default reasoning: syntax-based approaches.
* belief revision - stanford encyclopedia of philosophy.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the three options suggested for exploring result-based approaches are:
Οι τρεις λύσεις που προτάθηκαν για την εξέταση προσεγγίσεων βασιζόμενων σε αποτελέσματα είναι:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selective community-based approaches mostly targetvulnerable young people on the streets.
Εpiικεντρωµένη piρόληψη στα σχολεία
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the council confirmed the eu's firm opposition to any sanctions-based approaches.
Το Συμβούλιο επιβεβαίωσε την πάγια αντίθεση της ΕΕ σε οποιεσδήποτε προσεγγίσεις που βασίζονται σε κυρώσεις.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
risk-based approaches are aimed at targeting the higher risk cases including uncooperative taxpayers.
Οι προσεγγίσεις με βάση τον κίνδυνο στοχεύουν τις περιπτώσεις υψηλότερου κινδύνου συμπεριλαμβανομένων των μη συνεργάσιμων φορολογουμένων.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the donors do, however, have an important role to play by developing incentive-based approaches.
Οι χρηματοδότες έχουν, ωστόσο, σημαντικό ρόλο να διαδραματίσουν, αναπτύσσοντας μεθόδους παροχής κινήτρων.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
changes in the use of standardised and internal ratings based approaches used for regulatory purposes by financial firms.
Αλλαγές στη χρήση τυποποιημένων και εσωτερικών προσεγγίσεων που βασίζονται στις αξιολογήσεις που χρησιμοποιούνται για κανονιστικούς σκοπούς από χρηματοπιστωτικές επιχειρήσεις.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the un, oecd, the world bank and other institutions are also employing similar partnership-based approaches.
Ο ΟΗΕ, ο ΟΟΣΑ, η Παγκόσμια Τράπεζα και άλλοι οργανισμοί τάσσονται επίσης υπέρ αυτών των προσεγγίσεων εταιρικής σχέσης.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
more member states took steps towards the introduction of market-based approaches to their spectrum management practices.
Περισσότερα κράτη μέλη έλαβαν μέτρα για την εισαγωγή αγοραίων μεθόδων στις πρακτικές τους για τη διαχείριση του ραδιοφάσματος.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in this context, the commission and the high representative should give priority to country-focused and performance based approaches.
Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή και η Ύπατη Εκπρόσωπος θα πρέπει να δώσουν προτεραιότητα σε προσεγγίσεις που εστιάζονται στην κάθε χώρα και βασίζονται στις επιδόσεις.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
incentive-based approaches under the eu enlargement policy have produced positive results, for instance in the western balkans.
Η προσέγγιση παροχής κινήτρων στο πλαίσιο της πολιτικής διεύρυνσης της ΕΕ έχει αποφέρει θετικά αποτελέσματα, μεταξύ άλλων στα Δυτικά Βαλκάνια.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
these include the development of new methods for source tracing faecal pollution and river catchment based approaches to deal with diffuse pollution more generally.
Μεταξύ αυτών συμπεριλαμβάνεται και η ανάπτυξη νέων μεθόδων ανίχνευσης των πηγών περιπωματικής ρύπανσης, καθώς και η ανάπτυξη προσεγγίσεων σε επίπεδο υδρογραφικής λεκάνης για την καταπολέμηση της διάχυτης ρύπανσης εν γένει.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the december 2009 conclusions include a recommendation that ecosystem-based approaches for the mitigation of and adaptation to climate change be developed and used.
Στα συμπεράσματα του Δεκεμβρίου 2009, το Συμβούλιο συνιστά την ανάπτυξη και χρήση προσεγγίσεων βασισμένων στα οικοσυστήματα για το μετριασμό και την προσαρμογή στην αλλαγή του κλίματος.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
facilitating market-based approaches to environmental protection, with emphasis on pollution reduction and prevention, and protection of natural resources; and
Διευκόλυνση προσεγγίσεων περιβαλλοντικής προστασίας που βασίζονται στην αγορά, με έμφαση στη μείωση και πρόληψη της ρύπανσης, και προστασία των φυσικών πόρων· και
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by adding market based approaches to traditional "command and control" tools, ipp provides new solutions and possibilities in achieving sustainable development,
Προσθέτοντας στα παραδοσιακά μέσα «εντολής και ελέγχου» προσεγγίσεις βασιζόμενες στην αγορά, η ΟΠΠ παρέχει νέες λύσεις και δυνατότητες για την επίτευξη βιώσιμης ανάπτυξης,
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
unlike immune based methods that have challenges associated with the identification of closely related species, molecular pcr based approaches may be able to offer significantly more detailed refinement and precision.
Σε αντίθεση με τις μεθόδους που βασίζονται στο ανοσοποιητικό και έχουν προκλήσεις που σχετίζονται με τον εντοπισμό στενά συγγενών ειδών, οι μοριακές προσεγγίσεις με βάση την pcr μπορεί να είναι σε θέση να προσφέρουν σημαντικά πιο λεπτομερή βελτίωση και ακρίβεια.
Última atualização: 2021-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: