Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
underlying
Υποκείμενο στοιχείο
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
however, the underlying structure of unemployment is far from homogeneous within, and be tween, the member states.
Η βασική δομή της ανεργίας ωστόσο, είναι αρκετά ανομοιογενής τόσο στο εσωτερικό των Κρατών Μελών όσο και μεταξύ τους.
it has no strategy, it has no underlying structure beyond being an enumeration of the various programmes and initiatives already undertaken.
Δεν διαθέτει στρατηγική, δεν έχει μια αντίληψη που να υπερβαίνει την παράθεση των διαφόρων προγραμμάτων και ενεργειών που έχουν ήδη αναληφθεί.
the credit rating for stability bonds would primarily depend on the credit quality of the participating member states and the underlying guarantee structure.
η πιστωτική αξιολόγηση των Ομολόγων Σταθερότητας θα εξαρτηθεί πρωτίστως από την πιστωτική ποιότητα των συμμετεχόντων κρατών μελών και τη βασική δομή των εγγυήσεων.
these failings lie in the fact that it contains no vision. it has no strategy, it has no underlying structure be yond being an enumeration of the various programmes and initiatives already undertaken.
Δεν έχουμε κανένα διάγραμμα μιας ενιαίας ευρωπαϊκής οικονομικής και εμπορικής πολιτικής.
this structure derives directly from that of the framework programme and is a faithful reflection of the underlying policy objectives.
Η παραπάνω διάρθρωση προκύπτει άμεσα από εκείνην του προγράμματος πλαισίου και αντικατοπτρίζει πιστά τους στόχους πολιτικής που αποτελούν τη βάση.
however, the similarity of the underlying structures of the legal systems of the member states could provide a basis for approximation.
Εντούτοις, η ομοιότητα των υποκείμενων δομών αυτών των εθνικών νομικών συστημάτων των κρατών μελών θα μπορούσε να χρησιμεύσει ως βάση προσέγγισης.
the underlying structure for adopting work programmes and budgets within the commission does at present not allow activities for the whole budget year, due to continuous delays in the formal adoption process, where the first quarter is spent on formally accepting the draft budget and programme.
Η βασική δομή για την έγκριση προγραμμάτων εργασίας και προϋπολογισμών στην Επιτροπή δεν επιτρέπει επί του παρόντος δραστηριότητες για το σύνολο του οικονομικού έτους, λόγω των συνεχών καθυστερήσεων κατά την επίσημη διαδικασία έγκρισης, όπου έως την επίσημη αποδοχή του σχεδίου προϋπολογισμού και του προγράμματος παρέρχεται το πρώτο τρίμηνο.
for a more correct assessment, account should be taken of differences in member states' economic structures and underlying positions.
Για να είναι αντικειμενική η εκτίμηση των εξελίξεων αυτών είναι αναγκαίο να ληφθούν υπόψη τόσο οι διαρθρωτικές διαφορές των οικονομιών των κρατών μελών όσο και η αρχική κατάσταση των εν λόγω οικονομιών.
furthermore, it would be too mechanical an approach since the divergent underlying structures of the member states' aid schemes would remain hidden.
Επίσης, θα ήταν υπερβολικά μηχανική μία προσέγγιση στο πλαίσιο της οποίας οι αποκλίνουσες δομές των συστημάτων χορήγησης ενισχύσεων των κρατών μελών θα παρέμεναν κρυμμένες.
land consists of land underlying buildings and structures, land under cultivation, recreational land and associated surface water and other land and associated surface water, as defined below.
Η γη περιλαμβάνει τη γη που βρίσκεται κάτω από κτίρια και κατασκευές, την καλλιεργούμενη γη, τη γη που χρησιμοποιείται για ψυχαγωγία και συναφή επιφανειακά ύδατα και τη λοιπή γη και συναφή επιφανειακά ύδατα, όπως ορίζονται παρακάτω.
however, experience shows that the impact of structural funds can be enhanced by improving underlying structures (e.g. in research and innovation and/or labour markets), simplifying regulatory frameworks (e.g. business environment, infrastructure development) and by further strengthening administrative capacity and efficiency in some member states.
Από την κτηθείσα εμπειρία συνάγεται ωστόσο ότι η επίπτωση των Διαρθρωτικών Ταμείων μπορεί να ενισχυθεί με τη βελτίωση των υποκείμενων δομών (π.χ. στην έρευνα και την καινοτομία ή/και στις αγορές εργασίας), με την απλούστευση των κανονιστικών πλαισίων (π.χ. επιχειρηματικό περιβάλλον, ανάπτυξη υποδομών) και με την περαιτέρω ενίσχυση της διοικητικής ικανότητας και αποτελεσματικότητας σε ορισμένα κράτη μέλη.