Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
consumer unfamiliarity with the euro
Ανεπαρκής εξοικείωση του καταναλωτή με το ευρώ
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
does unfamiliarity pose a problem?
Αποτελεί πρόβλημα η άγνοια ;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unfamiliarity with local rules and principles
Άγνοια τοπικών κανόνων και αρχών
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
does unfamiliarity imply that the principle does not work?
Μήπως το γεγονός ότι υπάρχει άγνοια σημαίνει ότι η λειτουργία της αρχής είναι κακή ;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consumer confusion due to unfamiliarity with the different schemes;
Δημιουργία σύγχυσης στους καταναλωτές λόγω πλημμελούς γνώσης των διαφόρων καθεστώτων.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the extent of unfamiliarity with mutual recognition must not be underestimated
Η άγνοια της αμοιβαίας αναγνώρισης δεν πρέπει να υποτιμάται...
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this would also allow the unfamiliarity which surrounds the sector to be dissipated.
Τούτο θα επέτρεπε να υπερνικηθεί η ανεπαρκής γνώση, θύματα της οποίας είναι ο τομέας των συνεταιρισμών, των ταμείων αλληλασφάλισης και των ενώσεων.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then there is the question of the unfamiliarity of many people with the legal procedures that operate in another
Λέω όλες αυτές τις λεπτομέρειες για να σας πω ότι μέσω άλλου ίσως καναλιού η Επιτροπή ενδιαφέρεται για την υπόθεση αυτή.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
an additional factor is the unfamiliarity of many concepts with which the treaties sought to break new ground.
Ωστόσο, η όλη δομή της ΕΚ και η έννομη τάξη της δεν μπορούν να κατανοηθούν εύκολα από τον πολίτη.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
unfamiliarity will have few consequences for uncomplicated products involving low risks to health, safety or the environment.
Η άγνοια δεν έχει πολλές συνέπειες για τα απλά προϊόντα που δεν παρουσιάζουν σοβαρούς κινδύνους όσον αφορά την προστασία της υγείας, της ασφάλειας ή του περιβάλλοντος.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
environmental advertising must not cause undue social alarm about ecological problems, or exploit unfamiliarity with this issue.
Η περιβαλλοντική διαφήμιση δεν πρέπει να προκαλεί αδικαιολόγητη κοινωνική ανησυχία σχετικά με οικολογικά προβλήματα, ούτε να εκμεταλλεύεται την ελλιπή γνώση επί του ζητήματος αυτού.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
information disseminated should also be correct: inaccurate information sometimes circulates as a result of unfamiliarity with the subject.
Οι παρεχόμενες πληροφορίες θα πρέπει να είναι επίσης ακριβείς: λόγω άγνοιας του θέματος, ορισμένες φορές παρέχονται λανθασμένες πληροφορίες.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
by doing so, you will safeguard against losing part or all of your social security rights because of unfamiliarity with foreign legislation.
Με τον τρόπο αυτό, μπορεί να αποφύγετε απώλειες τμήματος ή όλων των δικαιωμάτων σας όσον αφορά την κοινωνική ασφάλιση, εξαιτίας άγνοιας της αλλοδαπής νομοθεσίας.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
unfamiliarity with foreign languages can easily give rise to misunderstandings and could therefore be a handicap when claiming benefits, in observing deadlines and in lodging appeals.
Εpiοένω, ακόη και εάν δεν εγκαταλείψατε piοτέ το κράτο σα κατά τη διάρκεια τη εpiαγγελατική σα σταδιο-δροία, piορείτε να βασίζεστε στι διατάξει για τον συντονισό όταν θα είστε συνταξιούχο και θα κατοικείτε ή θα διαένετε piροσωρινά σε άλλο κράτο.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
further problems result from the lack of experience of the final beneficiaries in preparing and running international tenders, a lack of suitable staff and unfamiliarity with ispa procedures.
Περαιτέρω προβλήματα προκύπτουν από την έλλειψη εμπειρίας των τελικών δικαιούχων στην προετοιμασία και τη διεξαγωγή διεθνών διαγωνισμών για την υποβολή προσφορών, η έλλειψη κατάλληλου προσωπικού και η έλλειψη εξοικείωσης με τις διαδικασίες του ispa.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the committee suspects that one major reason for the general lack of interest in blocking programmes of this kind in europe so far is unfamiliarity with this approach to the problem, and with the medium.
Η ΟΚΕ υποπτεύεται ότι η άγνοια αυτής της δυνατότητας, αφενός, και η άγνοια του μέσου, αφετέρου, αποτελούν σημαντικούς λόγους για το περιορισμένο ενδιαφέρον που εξακολουθεί να υπάρχει για την ανάπτυξη παρόμοιων προγραμμάτων παρεμποδισμού στην Ευρώπη.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
over the longer term , competition between businesses will make it more difficult for them to take advantage of people 's unfamiliarity with the new euro prices by raising prices . back to top
Μακροπρόθεσμα , δεν θα είναι εύκολο για τις επιχειρήσεις , λόγω του μεταξύ τους ανταγωνισμού , να εκμεταλλευτούν το γεγονός ότι οι καταναλωτές δεν είναι εξοικειωμένοι με τις νέες τιμές σε ευρώ και να προßούν σε αυξήσεις των τιμών .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• unfamiliarity on the part of local institutions with the relevant provisions of national or community law and the respective case-law of both national courts and the european court of justice.
Φυσικά, εάν ξεχάσετε να ζητήσετε τα κατάλληλα έντυπα προτού φύγετε από τη χώρα δεν σημαίνει ότι δεν μπορείτε να ζητήσετε παροχές: ο φορέας του άλλου κράτους μέλους θα λάβει τα απαραίτητα έντυπα άμεσα από τον οικείο φορέα στη χώρα σας.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
during its control and verification visits the commission services have discovered some cases of negligence and irregularities, in greece, ireland and portugal, that may arise partly from a misinterpretation, misunderstanding or unfamiliarity with rules applied by the commission.
1164/94 του Συμβουλίου. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή δεν χρειάστηκε να αρχίσει έρευνα για κάποιο απύ τα έργα που ενισχύονται απύ το Ταμείο Συνοχής.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in contrast, for new or complex products which are subject to a national authorisation procedure or any other form of conformity check when marketed in the member state of destination, unfamiliarity with the principle poses a real problem both for the administrations responsible for conformity checking as part of market supervision and for the economic operators who do not want to adapt their products to the market of the member state of destination.
Απεναντίας, για τα νέα ή τα πολύπλοκα προϊόντα που υπόκεινται σε κάποια εθνική διαδικασία αδειοδότησης ή σε οποιαδήποτε μορφή ελέγχου της συμμόρφωσης για τη διάθεσή τους στην αγορά του κράτους μέλους προορισμού, η άγνοια της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης δημιουργεί πραγματικό πρόβλημα τόσο για τις διοικήσεις που είναι υπεύθυνες για τους ελέγχους συμμόρφωσης στο πλαίσιο της εποπτείας της αγοράς όσο και για τους οικονομικούς φορείς που δεν επιθυμούν να προσαρμόσουν τα προϊόντα τους για να κυκλοφορήσουν στην αγορά του κράτους μέλους προορισμού.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: